* 话题 6 话题词汇狂背 相关单词
1. cultural
adj.文化的 2. rare
adj.稀罕的,珍贵的 3. valuable
adj.贵重的 4. survive
vi. 幸存 5. select
vt.选择 6. design
n. & vt.设计 7. fancy
adj.奇特的 8. remove
vt.移除 9. local
adj.当地的 10. artist
n.艺术家 11. amazing
adj.令人吃惊的 12. explode
vi.爆炸 13. mystery
n.谜 14. evidence
n.证据 15. eyewitness
n.目击者 16. debate
n.辩论 17. entrance
n.入口 18. informal
adj.非正式的 19. dynasty n.朝代 20. sink (sank, sunk) vi.下沉 相关短语
1. in search of/search for 寻找
2. in a fancy style 用奇特的风格 3. decorate with 用……装饰 4. belong to 属于 5. in return 作为回报 6. a troop of 一支,一组 7. more than/less than 多于/少于 8. take apart 分开,拆散 9. in a trial 在审讯中 10. be at war 处于战争中 11. think highly of 高度赞扬 12. rather than 而不是 13. serve as 充当 14. remain a mystery 仍然是个谜 15. deal with 处理 16. the former...the latter 前者……后者 17. be missing/be (get) lost 丢失,不见了 18. There is no doubt that...毫无疑问…… 19. great wonders of the world 世界上的伟大奇观 20. be worth doing/be worthy of being done/it is worthwhile to do 值得做…… 相关句子 1. It is amazing that the ancient people could have built such a great architecture. 让人吃惊的是, 古代的人们居然能够建造出如此伟大的建筑物。 2. It remains a mystery how ancient people built such a magnificent architecture at that time. 古代的人是怎么建立起一个如此壮观的建筑物现在仍然是个谜。
3. The Great Wall was built in a time when countries were at war.长城建立在一个战火纷飞的时期。 4. What Russians have devoted to decorating the new Amber Room is highly thought of.俄罗斯人民为装饰新的琥珀屋所做的事情受到了高度的赞扬。
5. Is it worth rebuilding lost cultural relics such as Yuan Ming Yuan in Beijing?重建北京圆明园这样的文化遗址值得吗? 6. A cultural relic is a treasure belonging
to all peoples rather than belonging to any individual.文化遗产是属于全民的宝藏, 而不是属于某个人的。
7. There is no doubt that the former Amber Room is missing.毫无疑问, 以前的琥珀屋不见了。 8. The Nest in Beijing, designed by one of the most famous architects in the world, was built in a fancy style.由世界最著名的建筑师之一所设计的北京鸟巢, 建筑风格奇异。
9. I am in favor of the former opinion while my brother firmly approves of the latter one. 我赞成前者的观点, 但我的弟弟却坚定地赞成后者的观点。
The Taj Mahal is considered to be one of the great wonders of the world. It was designed by a local architect in a fancy style. The Taj Mahal, decorated with many jewels and jewelry, was built in memory of one of the king’s wives, which cost the best artists more than 22 years to complete. There is no doubt that the Taj Mahal is the finest example of the late style of Indian architecture. It’s a place that is worth visiting. 语篇模块 汉语大意:泰姬陵(The Taj Mahal)被认为是世界上的伟大奇迹之一。由当地的一个建筑师设计,风格奇特。陵内由很多宝石装饰着,它是国王为了纪念他其中一个妃子而建造的,一共花了当时最优秀的工匠22年时间才完成。毫无疑问,泰姬陵是印度后建筑风格的典范。它是一个值得参观的地方。
真人版维纳斯:美国独臂女孩摘“美国小姐”区冠军
普京支持叶卡捷琳堡申办世博会英文讲话:“蹩脚英语”很治愈
高考人数连年下滑,弃考出国多为“尖子生”
中国式爱情与婚姻:中国在玩的相亲游戏
细节改变生活:8种特别的方式让生活更美好
花费不高,饮食却更健康的方法
巴顿术:福尔摩斯曾经用的防身术
教你怎么样向老板毫不心虚地请假
国际传媒大亨默多克提出与邓文迪离婚
美版“蜗居”:杜克大学研究生为还贷款两年住货车
说话声音比说的内容还重要
老鼠怕猫是谣传!大胆老鼠抢猫粮 喵星人竟默默围观
你能接受男人穿真丝吗
象牙塔里的爱情禁忌
美国小镇禁穿低腰裤 违者罚款
美国加州校园枪击案:致7人死亡 枪手被击毙
默多克与邓文迪:破镜难圆
那些振奋人心的毕业致辞究竟保质期有多久
英议员建议拍卖签证 为英国吸引有钱人
新iOS发布,苹果开涮乔布斯的设计风格
春天在哪里?农民工工资增长缓慢
纸上传情最浪漫:10招教你写封甜蜜的情书
华尔街日报致毕业生:给应届大学毕业生的理财建议
《傲慢与偏见》续集:新一任达西先生花落马修•瑞斯
工作狂要小心:压力太大会导致一夜白头!
美国情报部门“棱镜门”事件 揭秘者斯诺登的自白
联合国:世界人口到2025年将达81亿
高考纪录片:外国人眼里的中国高考(视频)
山东男子电死外星人系造假:橡胶制成 造价120元
真的能和《国王的演讲》中演的一样治疗口吃么
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |