TIANJIN, March 21 (Xinhua) -- The booming bike-sharing industry has had a polarizing effect on Chinese bicycle manufacturers, with big companies going full steam to churn out millions of bikes every month, and smaller firms dying due to a lack of orders.
At factories of Flying Pigeon, a bike maker in Tianjin Municipality, production lines are going full throttle.
"The company started to hire more workers at the end of last year. We have added at least 100 workers and are hiring more," said Zhang Jinying, Flying Pigeon's general manager. The company is a supplier for Ofo, one of the biggest bike-sharing services, whose two-wheelers are commonly known as "the yellow bikes" among Chinese city dwellers.

There are 29 different bike-sharing providers in China. Riders spend as little as 1 yuan (about 0.15 U.S. dollar) per hour after unlocking bicycles with a mobile app, and they can drop them off anywhere for the next user. Mobike, Bluegogo and Ofo are among the major competitors.
Flying Pigeon is scheduled to produce 900,000 bikes in March, with half of the orders from bike-sharing start-ups, Zhang said.
"There have been so many more orders since January this year. Many of us have to work overtime," said an employee who gave his name as Chen.
Fushida, another supplier for Ofo, is also busy dealing with spiking orders.
"Ofo ordered about 800,000 bikes for April. In total, we plan to make a million bikes in April," said Liu Jie, general manager of Fushida.
"This year is definitely the peak of production for shared bikes. I expect output will drop next year when there are enough bikes," said Liu Xuequan, director of the bicycle industry association in Tianjin, China's largest bicycle manufacturing base.
But there is also great room for development for the bike-making industry, said Liu.
A bicycle's service life is around two years if five users ride it each day.
"There are at least 10 million bikes that need repairs or replacement every year," said Liu.
According to a report from Beijing-based BigData Research, by the end of 2016, there were 18.86 million users of shared bicycles, and the number is expected to expand to 50 million by the end of this year.
The fast growth of bike sharing has dealt a blow to the traditional bike market, said Liu.
"There is a wax and wane effect. The bike-sharing business is getting bigger, but the traditional bike sellers are faced with great difficulty," Zhang said.
"When a person can ride a bike without having to worry about where to park it, or whether it will be stolen, there is little desire to own a bike of one's own," Zhang said.h In the bike-making industry as a whole, there is certain overcapacity, Liu said.
"The big companies are doing reasonably well at this stage, but the smaller ones are definitely suffering," he said.
Dozens of small and medium bike-makers have quite a few orders, Liu said.
According to the Tianjin Municipal Bicycle Industry Association, Tianjin has produced over two million bikes in the first two months this year. At least 10 million bikes will be produced by the end of this year.
百万张奥运门票发放全国中小学
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
美国人视角:享受奥运,向中国学习
纳达尔进入奥运状态
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语:未来“台湾塔”
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
台湾女性不惧当“剩女”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
台湾学生数学成绩全球排名第一
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |