据外媒报道,美国财经杂志《福布斯》近日公布了2017年度全球富豪榜,微软创始人比尔•盖茨蝉联全球首富,而美国总统特朗普的资产在过去一年内缩水10亿美元 Microsoft founder Bill Gates again tops Forbes' list of the world's richest people, in a year when the number of billionaires rose 13% to 2,043.
微软创始人比尔•盖茨再次登顶《福布斯》全球富豪榜,今年上榜的亿万富翁人数为2043人,增幅13%。
According to the magazine's annual rich list, Mr Gates' fortune rose to $86bn, from $75bn, followed by investor Warren Buffett, up $14.8bn to $75.6bn.
据《福布斯》年度富豪榜显示,盖茨的资产从750亿美元增至860亿美元,紧随其后的是投资大亨沃伦•巴菲特,其资产由148亿美元增至756亿美元。
It was bad news for US President Donald Trump, who slipped 220 spots to 544 and must now rub along on just $3.5bn.
这份榜单对于美国总统特朗普来说是个坏消息,他排名下滑220位跌至第544位,现有资产仅为35亿美元。
Forbes said the $1bn fall in his wealth was due to the slow US property market.
《福布斯》称,由于美国楼市迟滞,特朗普的资产缩水10亿美元。
There were 183 tech billionaires on the Forbes list, with a combined $1tn in wealth. The list is dominated by US billionaires.
《福布斯》榜单上有183位亿万富翁是技术大佬,他们的资产总额达1万亿美元。美国亿万富翁在该榜单中占据主导地位。
Others in the top 10 included Amazon founder Jeff Bezos, who moved up to number three with the biggest gain of any person on the planet, a $27.6bn rise in his fortune of $72.8bn.
亚马逊创始人杰夫•贝佐斯也在前10之列,他的资产从276亿美元增加至728亿美元,凭借全球最大涨幅跃居第3位。
Facebook founder Mark Zuckerberg was number five and Oracle co-founder Larry Ellison was number seven.
脸书网创始人马克•扎克伯格位列第5,甲骨文联合创始人拉里•埃里森位列第7。
The global population of billionaires, now put at a record 2,043, marks the biggest annual increase in the 31 years since the magazine began compiling the list.
今年全球亿万富翁的人数为2043人,创下历年之最。《福布斯》全球富豪榜已推出31年,今年是历年来亿万富翁人数增幅最大的一年。
The number of US billionaires on the list was 565, which Forbes attributed to the recent stock market surge since Mr Trump's November 2016 election.
上榜的美国亿万富翁数量为565人,《福布斯》将其归因为2016年11月总统大选后美国股市飙升。
China was second with 319 billionaires, and Germany was third with 114.
中国上榜的亿万富翁为319人,排名第2,德国上榜人数为114人,位列第3。
The number of women on the list rose to 227 from 202, giving them a collective net worth of $852.8bn. For the second year running France's Liliane Bettencourt, the L'Oreal cosmetics heiress, was the world's wealthiest woman with a $39.5bn net worth.
女性上榜亿万富翁的人数从202人增至227人,净资产总值为8528亿美元。欧莱雅化妆品公司继承人、来自法国的利利亚纳•贝当古蝉联全球女首富,其净资产为395亿美元。
Bill Gates has topped the Forbes list for 18 of the past 23 years.
过去23年,比尔•盖茨已经18次登上该榜单榜首。
There were 195 newcomers on the list, dominated by billionaires from the Chinese mainland.
今年新上榜的亿万富豪有195位,主要来自中国大陆。
The youngest billionaire for the second year running is Alexandra Andresen, 20, after her father transferred some $1.2bn.
亚历山大•安德烈森蝉联最年轻的亿万富翁,此前他的父亲向他转移了约12亿美元的财产。
The youngest self-made billionaire is John Collison, 26, worth $1.1bn after founding the Stripe online payment site.
26岁的约翰•科里森是最年轻的白手起家亿万富翁,他在创立Stripe在线支付网站后身价达到11亿美元。
Trump's tumble
特朗普排名下滑
Forbes attributed the US president's slide down the list to the sluggish Manhattan property market, which is responsible for a disproportionate amount of his wealth.
《福布斯》认为,特朗普排名下滑是因为纽约曼哈顿房地产市场疲软导致其身家缩水。
"Forty percent of Donald Trump's fortune is tied up in Trump Tower and eight buildings within one mile of it," Forbes said.
福布斯称:“特朗普大厦及其附近1英里内的8栋建筑占特朗普全部身价的四成。”
The magazine also said that his wealth was hit by $66m in political spending on his successful presidential campaign, as well as $25m to settle litigation he allegedly ripped off students at Trump University.
《福布斯》还表示,特朗普为了成功竞选总统花了大约6600万美元的政治经费,这也是他身家下滑的原因之一。同时,特朗普因为涉嫌坑骗特朗普大学的学生而被起诉,因此花费2500万美元达成诉讼和解。
Forbes' top ten:
《福布斯》富豪榜十强名单:
Bill Gates (Microsoft co-founder): $86bn
比尔盖茨 Warren Buffett (US investor): $75.6bn
沃伦•巴菲特 Jeff Bezos (Amazon founder): $72.8bn
杰夫•贝佐斯 Amancio Ortega (Inditex founder): $71.3bn
阿曼西奥•奥特加 Mark Zuckerberg (Facebook founder): $56bn
马克•扎克伯格 Carlos Slim (Mexican magnate): $54.5bn
卡洛斯•斯利姆 Larry Ellison (Oracle co-founder): $52.2bn
拉里•埃里森 Charles Koch (US businessman): $48.3bn
查尔斯•科赫 David Koch (US businessman): $48.3bn
大卫•科赫 Michael Bloomberg (Bloomberg founder): $47.5bn
迈克尔•布隆伯格
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits Uganda to promote bilateral cooperation
国际英语资讯:French court sentences two men to prison for killing Chinese designer
国内英语资讯:China, Nepal pledge to enhance cooperation
国际英语资讯:Feature: Displaced families stranded in Sanaa after fleeing war in Yemens Hodeidah
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China-Africa people-to-people interaction expands amid more cooperation
国内英语资讯:Top legislature hears reports on legal deliberations
Are chimpanzee beds cleaner than human ones? 黑猩猩的“床”比人类的床还干净?
国内英语资讯:Cambodian PM Hun Sen meets senior Chinese official on bilateral ties
“失恋了,小哥可以给我画只小脑斧吗?”盘点外卖小哥收到过的奇葩要求
国际英语资讯:Venezuelas Diosdado Cabello sworn in as head of national legislature
国际英语资讯:At least 17 killed in Venezuelan nightclub stampede after tear gas bomb explosion
体坛英语资讯:England coach Gareth Southgate hails teams endeavor, patience
国际英语资讯:Britains Prince William meets Israeli president, PM
国内英语资讯:Top legislature hears reports on 2017 final accounts, audit work
体坛英语资讯:Italy beat China 3-1 in mens Volleyball Nations League
国内英语资讯:Xi meets executives of famous multinational companies
Social jet lag 社交时差
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国际英语资讯:Over 10,700 cases of femicide unresolved in Brazil in 2017
国际英语资讯:Europe must be able to defend borders: central European states
国内英语资讯:Chinas first visa center in CEE opens in Bucharest
国际英语资讯:France tells Italy working alone on migration issue wont have results
体坛英语资讯:Belgium beat Panama 3-0 in World Cup Group G match
国际英语资讯:UN chief welcomes positive steps towards peace between Eritrea, Ethiopia
体坛英语资讯:Denmark beats Peru 1-0 in tough WC Group C clash
国内英语资讯:Chinese president meets Papua New Guinea PM, calling for deepening cooperation
国内英语资讯:Tibet relocates villagers living in high-altitude nature reserve
国际英语资讯:Greek govt survives no confidence motion over Macedonia name deal
体坛英语资讯:World Cup: Croatia defeat Nigeria 2-0
体坛英语资讯:VAR helps Sweden get over South Korea
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |