RIO DE JANEIRO, March 16 (Xinhua) -- The U.S. Federal Reserve's decision to raise benchmark interest rate by a quarter of a percentage point will have limited impact on Latin American economies.
Analysts in Brazil, Mexico and Argentina agree the impact will be minimal.
The increase, from 0.75 percent to one percent, "had its impact ... even before it happened," in part because "they were already expecting it," Alberto Pfeifer from the Institute for Higher Studies at the University of Sao Paulo (USP), told Xinhua in a recent interview.
While Brazil's Sao Paulo Stock Exchange and national currency both rebounded on the news, Pfeifer said that had more to do with "domestic matters" than "cause and effect."
"Certain doubts remain" about whether U.S. interest rates will continue to rise over the coming months, he said.
That decision would depend on the unemployment rate and, above all, fiscal reforms in the corporate sector, which both U.S. President Donald Trump and congressional House Speaker Paul Ryan are eager to implement to reduce the tax burden on corporations from 35 percent to 20 percent.
According to Pfeifer, if the interest rate remains on the rise, the medium-term "risk" for Brazil is that its large pension funds, which operate under strict regulations, "could migrate" to the U.S. market to take advantage of the increase.
Brazil could, of course, counter that trend "by deepening reforms" which the current government is undertaking.
"President Michel Temer, who has already said he will not run in 2018 elections, has the mission to do the dirty work of putting in place labor, tax and social security reforms, which market operators are expecting, but which will come at an electoral cost," said Pfeifer.
These reforms are "very attractive" and will "cement the foundations for economic growth" that will be felt during the next government, he said.
If Temer fulfills his reformist agenda, according to Pfeifer, the stock exchange index, currently at around 65,000 points, could reach 80,000 points by year's end.
"International markets are convinced that emerging economies are on the threshold of a new wave of growth, which perhaps won't be as evident as the first, and the first country they mention is Brazil," said Pfiefer.
Mexico's peso also rebounded somewhat on news of the Fed hike, closing at 19.55 pesos to the dollar.
CI Banco senior financial analyst James Salazar credited the currency's positive reaction to the fact that the hike signals the U.S. economy is doing well, which will in turn benefit Mexico's export sector.
"An economic improvement in the United States is also positive for Mexico, given the ties between their economic cycles. It benefits Mexican companies when the United States is doing well," said Salazar.
The Fed, he said, senses a more dynamic jobs market and an inflation rate that is close to the U.S.' target of two percent, encouraging signs for bilateral trade.
Last time the Fed raised the benchmark interest rate from 0.50 percent to 0.75 percent in December, the peso slid one percent against the dollar, mainly due to end-of-year jitters in Mexico that led to capital flight in search of better yields, something that didn't happen this time, he noted.
He also agreed with Pfiefer that the move was expected.
"At the end of the day, (the hike) sticks to the script, because Fed members still plan to raise the interest rate two more times in 2017, as they estimated in December, when they revealed their projections," said Salazar.
In Argentina, the hike was seen as a reminder that "the era of cheap money is over," the daily La Nacion said.
While the increase presents "no immediate risk to the country, it does make foreign financing more expensive," the daily noted, in an article that consulted Argentine analysts on Wall Street.
By raising the price of borrowing, "the rate hike does not imply a major risk for Argentina, but it does impose greater discipline," financial analyst Pillar Tavella, of Barclays, told the daily.
国际英语资讯:Suspicious packages found at Trump Tower in New York under investigation
国际英语资讯:Morocco, U.S. discuss means to promote peace, stability in Africa
推特有效用户下降,股价下跌19%
自动防晒喷雾机10秒喷完全身,再也不怕晒黑了!
体坛英语资讯:Russia hands over hosting mantle of World Cup to Qatar
国内英语资讯:China lodges representations with U.S. over defense bill
国内英语资讯:South Africans see Xis state visit a sign of strong bilateral ties
研究发现 红枣居然成了抗癌的超级食物
这些行业的真相,就业之前了解一下
国际英语资讯:Spotlight: Armed attacks spike in Yemens Aden amid fears of terror presence
国内英语资讯:Zimbabwean president winds up election campaign
习近平金砖国家工商论坛十大金句
国内英语资讯:China to complete standardizing urban, rural medical insurance by 2019
我国自主研发抗艾滋病新药获批上市
国际英语资讯:BRICS Media Forum opens in Cape Town, South Africa
国际英语资讯:Czech defence minister says not to resign over alledged thesis plagiarism
鱼和熊掌不可兼得 伊万卡时尚品牌关闭
国际英语资讯:Russian, U.S. leaders see need to restore strategic stability tools: Russian ambassador
星巴克要开设第一家“手语”门店!太贴心了
国际英语资讯:Feature: U.S. partnerships with China mushroom despite trade frictions
拼多多在美面临侵权诉讼
专家表示 鱼油保健品不能使心脏健康
About Protecting the Environment 关于保护环境
国际英语资讯:Xi meets Mauritian PM on bilateral ties
体坛英语资讯:Griezmann: Our children will be proud
国内英语资讯:Investigation finds evidence of illegal production of human rabies vaccines
国内英语资讯:Xi says China firmly supports free trade, opens market with new platforms
女王用胸针无声回怼川普,姜还是老的辣!
国内英语资讯:Five killed, hundreds of homes destroyed by devastating wildfire in California
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to convene in August
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |