现代人是如此沉迷于手机,以至于英国某学校立告示请家长接孩子时不要只顾着看手机,而要面带微笑接孩子。校方认为,手机控家长的行为可能会影响孩子的听说能力。
A primary school has put up signs to warn phone-obsessed parents to greet their children with a smile at the end of the day rather than staring at their screens.
英国一所小学树立了告示牌,警告“手机控”家长们晚上接孩子放学时要面带微笑迎接自己的孩子,而不是盯着手机屏幕。
It has become a common sight at the school gates to see children running up to their parents, only to find them engrossed in composing a text message, a phone call, or scrolling through Facebook.
在学校门口经常可以看到这样的情景:孩子欢快地奔向父母,却看见父母埋头编辑手机短信、打手机或者浏览Facebook页面。
Now the headmistress at St Joseph’s RC Primary School, in Middlesbrough, has erected the signs at all three entrances to the school in an attempted crack down.
日前英国米德尔斯堡圣约瑟夫罗马天主教会小学的校长在学校的三个入口处都树立了这种告示牌,试图打击这种风气。
The signs say: “Greet your child with a smile, not a mobile” and feature a figure with mobile to their ear, crossed out in a red circle.
告示牌上写道:“用微笑迎接你的孩子,而不是用手机。”告示牌上还画着一个人把手机贴在耳朵上的图示并用红色圆圈框起来划去。
Liz King, headmistress at St Joseph’s, said: “We are trying to develop our speaking and listening in school and we thought it was a really simple way to get the message across.
圣约瑟夫小学的校长丽兹•金说道:“我们在学校试图培养孩子的听说能力,我们认为立告示牌确实是传达信息的简单方法。”
“It wasn’t an issue among our parents, it just emphasises that speaking and listening helps the children to have discussions.”
“这次告示不是针对我校家长的问题,而是强调家长的交谈与倾听有助于帮助孩子学会讨论。”
The move had mixed review, with some parents welcoming the signs, saying "it's about time" while others felt it was "a bit daft".
这一举动反响不一,有些家长欢迎这些告示牌,表示“是时间提出这个了”,而有些家长则觉得这种告示“有点胡闹”。
Danielle Parker, a parent, said: “I think they need to be up because everyone picks their kids up on their phones. I’d like to think they’d make a difference.”
一位名叫丹妮尔•帕克的家长说:“我认为有必要树立这种告示牌,因为很多人都是用手机接孩子的。我希望这些家长能做出改变。”
Another parent Danielle Savage said: “I agree with it, it’s a good thing. But it only works if you’re having discussions all the time at home, not just when you’re collecting your child.”
另外一位名叫丹妮尔•萨维奇的家长说道:“我同意这个做法,这是好事。但是只有在家经常讨论才能起作用,而不是只在接孩子的时候与孩子交谈。”
A parent of one of the school’s nursery pupils Claire Wilks added: “I think it’s great. It’s about time.”
该校幼儿园一位名叫克莱尔•维尔克斯的小朋友的家长也说道:“我认为这很棒。是时候提出这个了。”
Some people when questioned were more hesitant about the signs, with one parent, whose child is in the foundation stage, calling the move “a bit daft”.
还有一些受访家长对告示牌则持有怀疑态度,一位孩子正处于基础教学阶段的家长声称这一举动“有点胡闹”。
Lindan Bradley, a pupil at the school, said he agreed with the signs, saying: “Why would kids want to see [parents] on [their] mobile phones all the time?”
该校一名小学生的父亲林丹•布莱德利说他赞同这些告示牌,并说道:“孩子怎么会喜欢自己的父母成天看手机呢?”
It is the latest school to take action against parents picking up their children at the end of the day. Last month, a head teacher banned parents from talking to teachers and set up an exclusion zone to prevent abuse at the school gates.
此前也有学校采取措施规范家长接孩子的行为。上个月,一位校长禁止家长在接孩子的时候同教师聊天,并设立了接送专区,防止校门口出现这种情况。
Fiona Donnelly, headmistress at Sandwood Primary School in Glasgow took the drastic measures following a “rising number of incidents” where family members have behaved “inappropriately”.
英国格拉斯哥的桑德伍德小学校长菲奥纳•唐纳利在由家长“不当”行为导致的“事故日益增多”后采取了这一极端措施。
Last year, research warned that parents’ immersion in smartphones has left some neglected children starting primary school unable to hold conversations.
去年,曾有研究警告说,家长沉迷于智能手机,导致被忽略的孩子入了小学还不能进行正常对话。
Almost a third of children starting school are not ready for the classroom, with many lacking social skills, having speech problems or not toilet trained, the survey of senior primary school staff found.
对小学资深教师的这项调查显示,近三分之一初入小学的孩子还不具备上课条件,许多孩子缺乏社交技能,说话不利索,或者不会自己大小便。
中国东部依旧最吸引外国人
美悬赏1000万美元缉拿班加西领馆遇袭案真凶
为何人人关心十八届三中全会
八大成功习惯:像成功人士一样思考
国内英语资讯:Ho Iat Seng appointed Macao chief executive
猫头鹰落冰湖 幸运获救搭顺风船
查尔斯年满65岁 尚未接班就领退休金
加州一家四口失踪3年 遗体惊现沙漠
成功婚姻的家庭更能使后代幸福富有
张冠李戴:中国人经常混淆瑞典和瑞士
青少年为何有时不会换位思考
老婆跟别人跑了?立竖中指雕像泄愤!
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to build consensus
安妮海瑟薇生日 抱小宝贝显母爱
国内英语资讯:Xi stresses improving international communication
超级成功人士的八大独特习惯
英语中最烦人词汇“huh”通行全球
转基因病毒大幅提升电池性能
“海燕”过境 菲律宾救灾压力重重
国内英语资讯:China to take targeted measures for steady economic growth
会赚钱≠会省钱:省钱帝的理财建议
胖子飞机旅客福音:英公司设计可调整座位
商学院毕业生炮轰MBA学位不值钱
女人何必为难女人
英国百岁老太:长寿全靠抽烟喝酒
最佳小伙伴!萌娃宠物狗一起午睡
失误!世界最老生物被科学家弄死了
CNN看中国:恒大夺冠点燃中国足球的希望
三分钟!美国流浪老兵变身帅大叔
商界精英守口如瓶的小秘密
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |