Six U.S. states are challenging President Donald Trump's revised executive order banning travel from six Muslim-majority countries.
The state of Hawaii already has filed suit, arguing the new federal order will harm Muslims living in the Pacific island state. Five other states have banded together in a combined challenge to the latest order from Trump, meant to replace an earlier decree that was overturned by U.S. courts.
The West Coast state of Washington, which played a leading role in resisting the original presidential order, asked a federal judge in Seattle to affirm that a court order suspending enforcement of Trump's January 27 edict also applies to the new version released by the White House.
The states of Oregon, Minnesota and New York have joined Washington state's legal action, and Massachusetts announced late Thursday that it, too, will take part when an amended complaint is filed next week.
Bob Ferguson, Washington state's attorney general, said the states have a solid legal argument. The president's new immigration order is "narrower" than the original version, Ferguson said, but "that does not mean that it's cured its constitutional problems."
Trump signed a new executive order Monday barring citizens from six countries -- Iran, Libya, Somalia, Sudan, Syria and Yemen -- from traveling to the United States for three months, and suspended for four months a U.S. refugee resettlement program. Foreign travelers who received visas to the United States before January 22, or who already are legal permanent residents of the U.S., are exempted from the new order.
美国六个州对川普总统修改后的禁止六国公民入境美国的行政命令提出法律挑战。
夏威夷州已经递交了诉讼状,指出新的旅行限令伤害到生活在该州的穆斯林。另外五个州则一起对川普的新政令提出挑战。这一新命令是要代替之前被美国上诉法院驳回的版本。
美国西海岸的华盛顿州在抗拒川普总统最初的新政令上起了主导作用。该州要求西雅图的一名联邦法官确认,阻止实施川普最初限令的法院裁决也适用于白宫新的限令。
俄勒冈州、明尼苏达州和纽约州也加入了华盛顿州的法律行动。麻塞诸赛州星期四晚间宣布,也将加入下周提出的诉讼。
华盛顿州的总检察长鲍勃·弗格森说,这些州有充分的法律依据。弗格森承认新的限令比原先的版本范围要窄,但是他说“这并不意味着解决了自身的宪法问题”。
川普星期一签署的新命令要求在三个月内禁止伊朗、利比亚、索马里、苏丹、叙利亚和也门这六个国家的公民进入美国,而且停止接收难民四个月。命令不适用于在1月22日之前获得签证或有永久合法居留权的人。
什么是“快乐饮料”?
醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”
经典英语美文:People in your life
周末两顿饭:“早午餐”和“晚午餐”
经典英语美文:Live in the present moment
经典英语美文:We are on a journey
经典英语美文:The wisdom of life
舌尖上的韩国:韩国美味英文如何表达(组图)[1]
喝醉了还能回家是因为“啤酒指南针”
女性对男性说的这些话,非常反感(上)
中英文化通:猴年祝福语
只逛不买的“假消费主义”
巴西掀起“内马尔热”球迷都剪内马尔头
书面表达 地球一小时(熄灯一小时)活动在每年3月最后一个星期六举行。某英文杂志社就这一活动征集环保活动建议,
苏神上演“咬人帽子戏法”
购买力坚挺的小城市MAC
Xinhua News
长期低头看手机容易导致“技术脖”
女性对男性说的这些话,非常反感(下)
经典英语美文:On Achievements and Dreams
你身边有人“跳城”吗?
经典英语美文:The Story in Emergency Room
经典英语美文:Rules of life
从“K式空翻”看各种进球庆祝方式[1]
针对某些学校学生抄作业较为普遍这种现象某英语报社举办以 “Say no to copying homework” 为主题的征文活动,
什么是“对冲城市”?
经典英语美文:The unseen power of love
“粉红行动”助科技公司吸引女性?
经典英语美文:Industry significance
分享那些受欢迎的澳洲俚语[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |