Nowadays, Chinese people are everywhere, on the one hand, they like to travel and on the other hand, the population is very large. But foreigners’ impression on Chinese is not always good. The media have reported the negative incidents that were brought by Chinese tourists, and many foreigners have given their opinion and criticized the tourists’ behavior. It is true that many Chinese people haven’t realized their bad behavior, such as talking loudly in the public occasion. As we have the large population, so not every people has the chance to receive good education. What’s more, the foreign media just reported the bad side while ignoring the good side, so the foreign people always think Chinese people are rude. We admit that we are not doing well enough and we need to behave ourselves. And I believe that a wise man will make his own judgment when he communicate with Chinese.
如今,中国人到处可见,一方面,他们喜欢旅游,另一方面,人口也多。外国人对中国人的印象并不总是好的。媒体也报道了关于中国游客引起的负面事件,许多外国人发表了他们的意见,批评了游客的行为。的确,许多中国人还没有意识到自己的不良行为,例如在公共场合大声喧哗。我们有着庞大的人口,所以不是每个人都有机会接受良好的教育。更重要的是,外国媒体只报道不好的一面而忽略了好的一面。所以外国人们总是认为中国人很粗鲁。我们承认我们做得还不够好,我们需要自律。我相信聪明的人在与中国人交流时会做出自己的判断的。
考研英语翻译法则之翻译
考研英汉翻译笔记之分词短语
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
英语翻译训练方法之——直译的误区
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
2014年度北京导航考研英语强化班讲义
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
汉译英中需注意的特殊问题
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
研英翻译重难点详解:否定句(1)
陈清霖博士教你如何翻译
英语长句翻译基本功
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
2015考研英语一翻译真题答案预告
2001年考研英语翻译真题及答案解析
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
研究生入学考试英语翻译的方法
2015考研英语一翻译真题预告
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |