今年我国将扩大耕地轮作休耕制度试点规模。农业部副部长余欣荣表示,要把试点区打造成政策改革的“试验区”、生产方式变革的“样板区”。
资料图
China will expand its trials of crop rotation and fallow systems this year as part of efforts to facilitate the green development of agriculture.
今年我国将扩大耕地轮作休耕制度试点规模,促进农业绿色发展。
“轮作”(crop rotation)指在同一田块上有顺序地在季节间和年度间轮换种植不同作物的种植方式。比如,在同一田块上,一年种大豆,一年种小麦,一年种玉米,接下来每年按照上述顺序轮换种植。在南方一年多熟的条件下,一年内还可以按照季节进行轮换种植。
“休耕”(fallow)指对肥力不足、地力较差的耕地,一定时期内不种农作物,但仍进行管理和维护,以恢复地力。
Arable land covered under crop rotation measures will increase to 10 million mu (around 666,666.67 hectares), mainly in northeastern and northern areas where corn, soybeans and oil crops are grown, according to a press conference of the Ministry of Agriculture on Tuesday.
2月28日的农业部发布会表示,我国将在主产玉米、大豆和粮油作物的东北和北方地区推广轮作1000万亩。
The fallow system will cover 2 million mu of farmland affected by environmental problems, including heavy metal pollution and desertification, in north China's Hebei Province, central China's Hunan Province, and some western regions.
在河北地下水漏斗区、湖南重金属污染区、西部生态严重退化地区休耕200万亩。
其他的农业增产措施还有:
套种(relay cropping):在前季作物生长后期的株行间播种或移栽后季作物的种植方式。
间作(intercropping):一茬有两种或两种以上生育季节相近的作物,在同一块田地上成行或成带(多行)间隔种植的方式。
400学生为患癌老师打气 齐声歌唱感动千万网友
夜莺颂
这么厉害!捷克男子开自制飞机上下班!
中国已批准落实2030年可持续发展议程国别方案
The old man and the sea
政府尝试镇压的语言 新加坡式英语
The Double Ninth Festival
来华国际学生逐年增加 中国或成第二大留学地
六一快乐
英语语法顺口溜:英语时刻表达法
My Hometown
My holiday life
The Spring Festival
印尼旅游圣地巴厘岛发生游船爆炸事件
教育部发布中考改革意见 我国将试点推行
男婴飞机上出生 获赠终身免费乘机
what的用法
假如给我三天光明
My favorite sport
澳大利亚一巨型英国獒犬身长已超过两米
超市排队有技巧!原来这样排队结账最快
少儿英语语法顺口溜:there be; be going to和have got
英语语法顺口溜:数次变序数词的规律及读法
少儿英语语法顺口溜:be动词的用法
不满狂晒成长照 奥地利18岁女孩将父母告上法庭
攻克GRE阅读之经典长难句练习1
美国顶级高校年度排名 普林斯顿大学再登榜首
2016年5月21日GRE阅读机经
5天大新生儿被当成布娃娃 遭63岁男子打脸
英语四级选词填空高分秘笈:如何确定词性
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |