标题:美国习惯用语-第392讲 put one's house in order...
内容:
我们今天要学两个习惯用语有共同的关键词:house。
大家知道house是房子。
我们要学的第一个习惯用语是:put one's house in
order。
Put one's house in order从字面来看是整理自己的住房,但是习惯用语put one's house in
order意思要广泛得多,不局限于房子。
我们来听个例子。
说的是一位相当顾家的叔叔对身后的遗产作出妥善安排,以免却亲人在他去世后理财的烦恼。
例句-1:Before he died Uncle Bob put his house in order; he paid all his
debts, and left his insurance policies, his will, and other important
papers in a big envelope on his wife's desk.
原来Bob叔叔在去世前付清了所有的欠款,还把他的保险单、遗嘱和其它重要文件都归总放在他太太书桌上的一只大信封里。
这位叔叔所做的显然都是清理个人财务的事情,不直接关系到房子,可见这里的习惯用语put one's house in order泛指清理个人事务。******
Put one's house in
order有时也可以用来说非个人的事务。
我们再听个例子,说话的人是纽约一家公司设在芝加哥的办公室的经理。
他正在动员手下工作人员积极准备,迎接纽约总部的领导人来访。
例句-2:We have to put the house in order in two days: I want desks clean,
the whole place looking good. And we need our accounts balanced up to date
by five o'clock tomorrow afternoon.
他要求大家把办公桌整理干净,使整个办公室显得整洁美观。
然后还要大家在明天下午五点前把最近的帐目都结清。
显然这一切不是他的私人事务,都是在整顿公司的业务以弥补过去的疏忽之处。
这就是put the house in order这个习惯用语的第二种意思。******
我们再学个意义相近的习惯用语:clean house。
Clean house和put one's house in
order一样,通常可以用来指擦地板、吸尘、抹灰等作室内大扫除。
但是clean house和put one's house in
order在作习惯用语的时候就不再指家务琐事,而有更深的含义了。
我们来听个例子。
这段话来自竞选运动。
参选者的惯用策略是攻击在华盛顿掌权的官僚们。
我们来听听一名参选人的一段竞选演说:
例句-3:Folks,send me to Congress and I promise the first thing I'll do is
clean house - I'll get rid of all those bureaucrats who sit around all day
doing nothing but wait for quitting time.
他说:他要是被选进国会去的话,他要做的第一件大事就是驱逐国会内所有那些终日无所事事、只等下班的官僚。
所以这里的clean house显然是进行人事大调动,剔除不称职的工作人员,以提高工作效率。******
有时clean
house还可以用来指铲除某些错误更严重的不良分子。
我们再听个例子,说话的是一个大城市的市长。
他刚发现某市政机构内官员弄虚作假,制造假账,贪污公款和公家设备。
例句-4:I want our citizens to know I never tolerate corruption. I'm going to
clean house and fire everybody who was involved. And we'll do our best to
send the worst ones off to jail.
他说:我要向市民表明我决不姑息腐败。
我将清查这一机构人员,开除所有参与者,而且要竭尽全力把首恶分子送监狱法办。
这里的习惯用语clean house是整顿机构,清除不良分子。
国企改革指导意见出台
2015苹果秋季发布会:都有哪些新品神器
习奥会聚焦“双边投资协定”
阿拉伯土豪花5亿定做最贵蛋糕:镶钻4千颗
嘉能可计划削减100亿美元债务
谷歌推出安卓支付抗衡苹果
英国单身男士心目中的女神:褐发、蓝眼、纹身
北京纪委开发“电子眼”监视违规上网
每天吃鲑鱼 像戒烟一样有益
全面从严治党要坚持“高线”
藏在咖啡杯盖中的侦查神器
Facebook将推“dislike”按钮
经济增长面临产能过剩的压力
邓布利多当选最佳模范教师
“腿部空间可调节”座椅解决长腿旅客飞行烦恼
九成老板用Facebook筛应聘者
"How"的5种典型问句,可别再说"How to say"了
2016中考英语名词十一大类不规则变化归纳总结
发在线信息比打电话更浪漫
文身师为家暴受害者文身遮疤
苹果“产品线”大幅更新
007系列最新小说改造邦德形象 邦德有了同居女友和基友
英国人最大憾事:人还在钱没了
中秋“赏月航班”受热捧
旧金山小学改建无性别厕所
59岁模特魅力不输嫩模
中国内地与香港金融市场互通将放缓
双语:李克强达沃斯座谈实录
带有雨的英文表达,意义各不同
杭州拟取消出租车“经营权使用金”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |