标题:美国习惯用语-第430 the whole shooting match...
内容:
今天我们要讲的习惯用语是包罗万象。
当然, 这不是说这一课要把所有的习惯用语都包括在内, 而是说今天要谈的习惯用语的意思都是“一古脑儿统统在内,”而且它们有个共同的词: whole。
大家一定知道, whole这个词就解释为“全部的。” 我们要学的第一个习惯用语是:the whole shooting match。
Shooting match原来的意思是射击比赛。
打枪是早年在美国新大陆谋生所必不可少的本领, 因为他们既需要猎取野物, 又得用枪防身。
而且在当年的荒山野地里射击还是唯一的消遣娱乐活动, 人们常常会集到一块儿来进行shooting match, 看谁的枪法最准, 而奖品则往往是火鸡或猪。
所以shooting match还是当年拓荒生活的一大盛举。
然而我们不清楚为什么the whole shooting match被用来表示“全部, 一切,” 只知道从 1750年前后起, 人们就这样说了。
听个例子吧。
这段话说的是个有钱的老人。
他的亲戚们眼巴巴地盼望着分他的遗产。
我们要听听当他果真去世后, 却发生了什么。
例句-1:At least a dozen relatives with smiles on their faces came to hear the lawyer read the will. Imagine their shock to hear he'd left the whole shooting match to a young lady friend.他说:至少有一打亲戚都满面笑容地赶来听律师宣读遗嘱, 当听到他把遗产一古脑儿全给了他那年轻的女朋友时候, 他们简直象遭到晴天霹雳一样。
The whole shooting match意思是“全部, 一切。”******再学个意义相似的习惯用语: the whole kit and caboodle。
习惯用语the whole kit and caboodle存在至今有一百五十来年了。
Kit解释为一套设备, 而caboodle可能来自一个古老的荷兰语词汇。
原意是“产业、财产。”在口语中有“一整套”的意思。
所以the whole kit and caboodle组成短语就是“一切所有”了。
接下来我们要听个例子。
说话的人在回忆自己和妻子的年青时代, 当时他们虽然一贫如洗, 但是勇于冒险, 富有闯劲, 有四海为家的精神。
例句-2:Moving was easy back then. We decided to move to California, so we loaded everything we owned - the whole kit and caboodle - in our old car and we drove all the way across the USA.他说:当年搬家可真方便。
我们决定要搬到加州去, 于是把自己的一切所有往我们那旧车上一装, 就开车上路横跨整个美国了。
这段话里的the whole kit and caboodle意思是“一切所有。”******最后再学个同样意思的习惯用语: the whole shebang。
专家认为shebang这个词来自爱尔兰。
原来指一种简陋的小房子, 人们专门在那儿私下酿造和出售whisky。
至于the whole shebang怎么会被借用来表示“全部”的呢? 这已经无从查考了。
实际上很多习惯用语都是普通民众创造的。
他们别出心裁, 寻求新颖的方式来表达日常的老生常谈, 使得语言更有趣味, 而一旦这个新说法迎合大众的心意, 它就广为流传, 逐渐汇入日常生活中的语言主流了。
所以学术专家们往往找不到那些习惯用语的出典。
我们还是听个例子吧。
它用了the whole shebang这个习惯用语。
说话的人要告诉我们他叔叔服装店发生的一场火灾。
火灾中发生了什么事情, 请特别注意其中的习惯用语the whole shebang。
例句-3:The fire got out of control, and burned everything: the goods, the furniture, the records - the whole shebang. It was a total loss - a good thing uncle had plenty of fire insurance.他说:大火来势凶猛无法控制, 货物, 家具, 帐本等全都化为乌有。
幸亏叔叔买了数额不小的火险。
这里的the whole shebang意思也是“全部, 一切。”
国际英语资讯:Wall Street tumbles in panic selling amid COVID-19 crisis
美股"熔断" 全球股市下跌
美文赏析:无论付出多少心血,错了就要当机立断
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国内英语资讯:China Focus: Chinese experts share lessons from battling COVID-19
国际英语资讯:Greece announces further measures to contain COVID-19
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat talks with U.S. state secretary by phone, urges anti-epidemic cooper
美国人开始用伏特加和芦荟胶自制免洗消毒液
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
由于新冠疫情,星巴克停止接受自带的杯子
考验你擅不擅长解谜的时候到啦!你都能答对吗?
国际英语资讯:UK PM denies intention to extend Brexit transition period
求职面试中怎样谈自己的缺点?
体坛英语资讯:Real Madrid win derby, Valencia move up to fourth in Spain
这五种吃法无助于提高免疫力
研究发现:A型血的人比O型血的人更容易感染新冠病毒
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
宜家又在全球召回一款衣柜,可能造成儿童死亡
全球疫情消息汇总:欧盟全境封锁30天 欧洲杯推迟到明年
疫情夺不走欢乐:意大利人在阳台上齐声歌唱相互鼓劲
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Gago suffers new injury
国际英语资讯:UK PM urges people to avoid non-essential contact in fighting COVID-19
美国高中生在Twitter上冒充国会候选人获认证
意大利人在阳台上齐声歌唱相互鼓劲
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
体坛英语资讯:Chinas Chen/Wang win womens doubles title at ITTF German Open
The Great Policemen 伟大的警察
遏制新冠肺炎蔓延 多国进入紧急状态
国内英语资讯:21 new confirmed cases of coronavirus infection reported on Chinese mainland
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |