标题:美国习惯用语-第415 craps...
内容:
我们今天要讲的两个习惯用语都来自美国的一种赌博游戏,craps,掷骰子赌输赢。
玩儿craps就用两颗是正方体的普通骰子。
骰子的每一面上分别刻有一到六的不同点子。
掷骰子的人如果第一把掷出的点数是七或者十一,就赢得全部赌注,但要是第一把掷出的点数是二、三或者十二,那就输。
要是你第一把掷出的点数是从四到十,你就得再掷骰子,但是你得掷出同样的点数才能赢。
你可以一而再、再而三地掷骰子,但是如果掷出的点数是七,那你就输了;不能继续掷骰子了。
从这样的规则可见玩儿craps输赢多半靠运气而不像某些扑克游戏那样得运用头脑跟对手斗智。
这就产生了我们要学的第一个习惯用法:crapshoot。
掷骰子叫做shoot craps,所以crapshoot原来的意思就是掷骰子赌博。
刚才说过玩儿这个不必多费心思,主要是碰运气,也必然得承担结果难以逆料的风险。
人们习惯用crapshoot比喻某种生意。
我们来听个例子。
说话的人正在逛街,他走过的地段到处都是东方餐馆,有中国的、越南的、韩国的,也有泰国餐馆。
好,我们来听听他怎么说:例句-1:Look, there's a new Thai cafe open. I'm afraid it's a real crapshoot -- it's got three others close by. But if the food is good enough, the owner might get lucky and win his gamble.他看到那儿又新开了家泰国餐馆,而附近已经有了三家,可想而知竞争必然相当激烈。
新餐馆的前景难以预料,只有在他们的食品相当出色的情况下,店主的生意才会幸运地赢得成功。
在已经有好多竞争对手的地段再开一家同类餐馆,这种你争我夺的生意可不好做。
这家店的经营前程未卜、风险实在很大,可见这儿的crapshoot意思就是风险大、前途难以预料的生意。******有人说做股票买卖除非是精于此道,否则正象危险的赌博,所以股票生意也可以称为 crapshoot。
在下面的例子里这人正在犹豫不决,不知该不该买股票。
我们来听听他是不是太胆怯了:例句-2:Should I buy more stocks? With the market so high I'm sure tempted. But I'm afraid it would be a crapshoot. It's so high now, I'm scared it might take a big drop almost any time.他说:我该不该再买些股票呢?看到股票价格这样上升我确实心动,但是又怕股票生意风险太大,目前价格这样高,我怕随时都有暴跌的可能。
这里的crapshoot就用来指风险很大的股票生意。******大家一定记得我们刚才说过要是你玩儿craps,掷骰子的点数是二、三或者十二,那你就输了;要是你的点数是除七以外的从四到十,你可以再掷。
必须掷出同样的点数才能赢,但如果掷出七就输。
玩儿craps的人把这叫做: crap out。
习惯用语crap out可以有几种不同意思。
首先当然可以解释为“失败。” 这个意思直接来自craps赌博。
我们下面听个例子,里面的crap out有不同的解释。
这段话说的是三个朋友合股买一家鞋店的事儿:例句-3: It looked like a great deal. But one friend, Joe, got scared and crapped out on us at the last moment. And my friend Bob and I didn't have enough money to buy the store without him.他说:这看来是个好买卖,但是其中一个朋友Joe由于害怕而在最后关头打退堂鼓不跟我们合伙了。
我朋友Bob和我两人少了他又没有足够的钱买下这家店。
看来他们的这笔交易告吹是由于Joe反悔当初的协议退出不干,所以这里的crap out意思是“退出交易”或者“没遵守诺言。”******近来crap out又有了一种新的意思,跟刚才两种解释相比要令人愉快得多。
我们听个例子来揣摩它的意思吧。
说话的人是个刚考完一场大考的学生。
他觉得自己考得比预期的要好得多。
我们来听听他打算做什么:例句-4:Hey, I did great on that math exam. So I'm going to crap out tonight and take it easy instead of studying English -- I think I've earned a little time off for myself.他说:嗨,我数学考得真棒,所以我今晚不打算学英文了,得轻松一下。
我觉得我已经为自己换来了松口气的机会。
他数学考得很好,想必是考试前的发愤用功有了成果,于是他决定劳逸结合,今晚不学英语休息一下,可见这里的crap out意思就是闲散一下、松口气。
会读书、会看球赛的鸭宝宝
过量摄入咖啡因,精神紧张怎么办?
国际英语资讯:U.S. DOJ tells Mueller to limit testimony before Congress
国内英语资讯:China urges U.S. not to politicize religion, interfere in internal affairs
国际英语资讯:DPRKs Kim inspects newly built submarine
平时多行善的人更长寿
国际英语资讯:Offices, schools to close after power outage in Venezuela
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. sanctions against its company
体坛英语资讯:PSG sign Herrera until 2024
献给事业型女性的20条忠告(下)
国内英语资讯:China, Angola agree to further intensify ties
哲理美文:祈祷,倾听自己的心声
南非发现古猿化石 疑似人类直系祖先
911事件十周年:回首改变美国的那一天
国内英语资讯:No external forces allowed to disrupt Hong Kong: spokesperson
50年来最亮超新星爆炸 英国境内可用望远镜观看
打鼾的人为什么不会吵醒自己?
成为父亲后 男性变得更忠贞
国际英语资讯:Turkey to launch operation in Syria if safe zone not established: FM
献给事业型女性的20条忠告(上)
体坛英语资讯:Senegal beat Ughanda 1-0 to reach AFCON quarters
体坛英语资讯:Dutch star Arjen robben retires from football
柬埔寨一幼童每天啜母牛乳头饮鲜奶
为何人们觉得爆米在电影院更好吃?
国内英语资讯:Chinese vice president attends reception marking 35th diplomatic anniversary between China,
宇航员目睹911撞击 航拍照重现恶梦
贪吃麋鹿醉卧苹果树
日本丧葬业繁荣 或成“死亡国度”
国内英语资讯:HKSAR chief executive condemns violent acts, calls for upholding rule of law
国际英语资讯:Croatia, Bulgaria have sights set on Schengen
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |