Be Careful about Cloning
谨慎对待克隆
After a series of initial experiments and corrections, the scientist’s hard work paid off when the twin clone turkeys were hatched with normal feather and claws. This breakthrough possibly enabled people to bring their adored pets back to life. However, it bothered him from time to time that their health was in poor condition because they were unable to resist illnesses. This drawback cast him down. Merely 2 weeks later, the clones and their carrier died, which struck frustration into his heart. He retired before he attained his ambition and became a member of an opera chorus to relieve his depression.
Shortly afterwards, the media published a conservative argument objecting to cloning owing to moral problems, and suggested the constitution include compulsory regulations to forbid obtaining commercial profits from cloning.
When interviewed, the scientist stared at the decorations on the ceiling, thinking for a while, and then said, “I’m not in favour of any arbitrary assumption, but undertaking cloning does differ from the straightforward procedure of making loafs out of flour. Until we accumulate enough exact knowledge, any practice is in vain and is bound to fail. Altogether, being more careful is reasonable or we may walk into a side road.”
在最初一系列的实验和修正之后,科学家的辛苦工作终于取得了成功,一对双生的克隆火鸡孵化出来,羽毛和爪子都很正常。这一突破或许能让人们使他们喜爱的宠物死而复生。然而,使他不时地烦恼的是,因为它们无法抵抗疾病,使得它们的健康状况极差。这个缺点让他很沮丧。仅仅过了2个星期,克隆体和母体都死亡了,这使他内心里充满了挫折,他也因此在达到自己目标前就退休了,并选择加入歌剧合唱团来减轻消沉的感觉。
之后不久,媒体就因为道德问题而发表了反对克隆的保守论点,并且建议宪法应该包括强制性的法规禁止通过克隆获得商业利益。
当被采访时,科学家盯着天花板上的装饰物思考了一会儿,说:“我不赞成任何任意的假设,但是从事克隆与用面粉制作面包的简单过程确实不大相同。在我们积累了足够的准确知识前,任何实际操作都是徒劳无功的,注定会失败。总而言之,更加谨慎地对待克隆是合理的,否则我们或许会误入歧途。”
“穹顶之下” 雾霾的英文怎么说?
OK已经176岁啦:全球最流行词语!
老美五大禁忌话题 你中枪了吗?
生活很心酸?8招支撑你度过困难时期
如何用英语吐槽经济学家
英国人也说卧槽 地道英式惊叹词你get了吗
动乱中的爱情:乌克兰防暴警察爱上女示威者
社会学家给毕业生们的忠告:不要担心梦想
中国为广场舞者制定从头到脚的路线
李嘉诚收购英国移动电话运营商
世界上最美丽的英文单词是哪个?
时尚优雅的中国第一夫人:彭丽媛引发本土品牌时尚热
睡前决不能碰的12种失眠食物
英国最潮老爷爷:我有颗不服老的时尚心
熊孩子苹果商店掰弯iPhone 6
一个能助你找到真爱的数学公式!
护照遭“熊孩子”涂鸦 中国男子被困韩国
英国人也怕英语 半数不会拼常用词
双语揭秘:网购人奶风险多
那些倒过来也是词的单词
称霸中韩票房 为什么我们该去看王牌特工
丝袜高度决定个性:婊砸或圣母
学英语习语识各国国名
还以为“BITCH”是个脏字儿你就输了!
对号入座:判断绅士的7条标准
20几岁的你需要明白了:生活其实不容易
生活中哪些真相让你心碎?
蒙古发现200年前和尚木乃伊 仍成打坐姿态
挪威少年手臂上纹个麦当劳账单
中国风刮起来!迪士尼将拍真人版《花木兰》
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |