一宗谋杀案
When giving a lecture about the significance of punctuation, the academic professor was interrupted and arrested by the police for murdering his wife, a receptionist of a kindergarten. The police found some photos he deleted from their e-album showing that they used to have a gay life. But, fed up with her wrinkled face, he murdered her instead of divorcing her to avoid fortune division. He cut up a kind of seashell with a sharpened knife, and hammered it into powder on a skateboard, and made at most one gram, which was enough to accelerate one’s pulse until he or she dies. This kind of poison can date back to 10,000 BC when people rubbed it on spears to kill beasts. The professor mixed the poison with onion, watermelon and yogurt for his wife. Howling and scratching her chest, she felt dizzy and died soon.
那位学院的教授在发表关于标点符号重要意义的演讲时被警察打断了,他因谋杀自己的妻子——一位幼儿园的接待员——而被逮捕。警察找到了一些被他从电子相册里删除的照片,照片表明,他们曾经有过快乐的生活,但是,因为厌烦了妻子起皱的脸,他杀死她而不是和她离婚以避免离婚时的财产分割。他用一把磨利的小刀切碎一种贝壳,然后在滑板上锤打成粉末,最多1克就足以加速人的脉搏直到其死亡。这种毒药可以追溯到公元前10,000年,当时它就被涂抹在长予上杀死野兽。教授把这种毒药混合在洋葱、西瓜和酸奶里给他的妻子,后者叫喊、抓挠胸口、头晕目眩,很快就死了。
在初步检查之后,警察设想她是死于心脏病。但是系统的植物学分析却表明,吐在凌乱的席子和被子上的西瓜有毒。敏锐而又技术娴熟的警察不顾疲劳和饥饿,用放射性的设备确定了毒素的种类。尽管可供选择的设备原始,且数量不足,他们还是设法取得了完美的准确度。
After tentative examination, the police assumed she died of heart disease. But systematic botanical analyses showed that the watermelon spit on the messy mat and the quilt was poisonous. Regardless of exhaustion and starvation, the acute and skilful policemen used radioactive equipment to make sure the category of the poison. Primitive and not ample as their alternative equipment was, they got perfect accuracy somehow.
People applauded the police and the woman’s family can look ahead with relief now.
人们都为警察欢呼鼓掌,而那位女人的家人现在也可以带着欣慰为将来打算了。
国际英语资讯:UN agency provides 1,670 dignity kits for Cambodias response to COVID-19 pandemic
6年中考满分作文:开端
国际英语资讯:Ireland starts easing COVID-19 restrictions as situation improves
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
Lift the curtain? 揭露
美文赏析:最危急的时刻 也是最好的契机
国际英语资讯:Canada, U.S. agree to keep border closed to non-essential travel for another month
国内英语资讯:Xi Focus: China announces concrete measures to boost global fight against COVID-19 as Xi add
国务院:2019年《政府工作报告》38项指标任务均已完成
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
国内英语资讯:CPC introduces practices, results of resuming work, production in China
体坛英语资讯:Boca Juniors rule out Cavani move
国内英语资讯:Chinese political advisors asked to make targeted proposals for poverty relief
国内英语资讯:China urges U.S. to shoulder obligations to WHO, not shift blame
生命不息,追求不止
体坛英语资讯:Thiago Silva longs for Fluminense return
国际英语资讯:WHO should not be used as puck to settle political accounts: Russian deputy FM
My Friend 我的朋友
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
国内英语资讯:China increases state compensation for violation of personal freedom
国际英语资讯:Nigerian govt extends easing of COVID-19 lockdown by 2 weeks
红漆讲台
每日一词∣新时代推进西部大开发 advance western development in new era
“非常”时期将有哪些“非常”之策?2020年两会看点前瞻
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses water supply safety in Xiongan New Area
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to hold press conference ahead of annual session
习近平在第73届世界卫生大会视频会议开幕式上的致辞(双语全文)
父爱中所诞生的
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
体坛英语资讯:Manangoi asks athletes not to give up hope, focus on rescheduled season
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |