美国的chips While Britain and the US may have historically shared a 'special relationship', it doesn't mean they're actually talking the same language.
虽然一直以来英美两国都存在一种“特殊关系”,但是这并不意味着他们说的实际上是同一种语言。
From confusion over pants and trousers to the very different uses of the word rubber, a handy infographic has outlined 63 of the main differences between British and American English nouns.
一张非常实用的信息图列出了英语和美语名词中的63个主要区别,包括pants Whether you're taking a vacation in the US or holiday in Britain you're likely to encounter different terms to describe everything from food to clothing, as highlighted by an infographic from Grammar Check.
无论你在美国还是英国度假,你可能都会在食物、服饰等方面遇到不同表述,Grammar Check用一张信息图列出了这些不同。
Some differences, such as British football being called soccer in the US, are well known to sports fans, but tourists ordering food need to be vigilant if they don't want any dining surprises.
有些差异是体育迷们都知道的,比如英式足球在美国叫做soccer,但是如果游客不希望自己的餐点里出现任何意料之外的食物,那么在点菜时就要警惕。
The name of potato-based items seems to be one of the most baffling differences. Chips in the US are crisps in the UK and chips in the UK are fries in the States.
土豆类食物名字的差异似乎是最令人不解的一种。美国的炸薯片叫chips,英国的炸薯片叫crisps,而炸薯条在英国叫chips,在美国叫fries。
The names of sweet snacks are also lost in translation with biscuits and sweets in Britain known as cookies and candy, respectively, in America.
一些甜点的名字也有所不同,英国将饼干和糖果分别称为biscuits和sweets,而在美国则分别是cookies和candy。
You'll also need to be careful if you're visiting anywhere with a strict dress code.
如果你要到访的地方有着严格的着装要求,那么你也需要小心。
A Brit told to come in pants and a vest would arrive in a state of undress compared to their formally attired American friends sporting waistcoats and trousers.
一个被告知要穿pants Similarly if a Brit were told there is only enough hand luggage space for a purse they might be left wondering what to do with the rest of their handbag.
同样,如果一个英国人被告知,可以容纳的随身行李只有一个purse Legal matters could cause confusion, too.
法律事务方面也可能出现混淆。
For any case where you would hire an attorney in America you'll need to look up a barrister in Britain.
在任何情况下,你都可以在美国雇佣一名attorney Meanwhile, if you're American and your hire car breaks down while you're visiting the UK and a mechanic asks you to pop the bonnet, you may be left scratching your head.
如果你是一个美国人,而你在英国旅行时车抛锚了,技师让你打开bonnet The bonnet in Britain is the hood in America, while the boot in Britain is the trunk in the States.
在英国引擎盖是bonnet,在美国引擎盖是hood,英国人管后备箱叫boot,在美国叫做trunk。
夏季气象词汇
国际英语资讯:Four armed separatists arrested over murder of Cameroonian army officer
国内英语资讯:China, Greece to pool wisdom for community with shared future for mankind
川普介入海湾阿拉伯国家的外交争执
国际英语资讯:Trump kicks off centennial NYC Veterans Day Parade
国内英语资讯:Chinese ambassador calls for strengthened Sino-British film, TV exchanges
5条建议,帮你更好阅读英文素材
变形金刚续集《大黄蜂》有重量级导演加入
国内英语资讯:Chinese submersible Jiaolong completes 2nd dive in Yap Trench
国际英语资讯:News Analysis: Brussels lowers growth prediction for Italy, but outlook seen as mostly uncha
LED假睫毛引领奇特时尚新潮流
我的新生活 My New Life
体坛英语资讯:Two-time winner Zhang suffers shock exit, Ding to meet Japanese history maker Hirano
穆斯林领导人保证与伦敦警方全力合作
The Real Me 真实的我
五种英语表达说“全力以赴”
国际英语资讯:BiH citizens including former IS members to be deported to BiH: minister
欧盟要建免费Wi-fi,这还有没有王法了?
国际英语资讯:News Analysis: Former FBI chiefs hearing latest in major distractions for Trump
《神奇女侠》创了世界纪录,女性导演的春天
国内英语资讯:Chinese presidents visit to Kazakhstan to boost bilateral ties, SCO development
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
教育部同意设立茅台学院 首批设置5个本科专业
Plastic problem 塑料带来的问题
体坛英语资讯:Zidanes big decision ahead of Champions League final
体坛英语资讯:Pliskova, Svitolina earn delayed victories into last 16 at Roland Garros
NASA朝太阳发射了一艘飞船,没毛病
国内英语资讯:Spotlight: China-Brazil trade set to reach new heights
川普促最高法院尽快裁定恢复旅行禁令
国内英语资讯:CPC stresses internal supervision, inspection
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |