据美国媒体报道,特朗普政府计划扩大对入境游客的审查,拟将中国游客纳入社交媒体审查范围。未来,持有美国长期商务签证和访问签证的中国游客入境前将被要求提供社交媒体资料。
Politico网页截图
The Trump administration is moving to expand social media checks to cover Chinese citizens traveling to the US.
特朗普政府计划将社交媒体审查扩大至赴美的中国公民。
US Customs and Border Protection officials are proposing to ask Chinese visitors to disclose their social media "handles" or other identifiers on common social media platforms like Twitter and Facebook. The question would be asked online as part of an electronic system Chinese holders of long-term US business and visitor visas use to advise of upcoming travel.
美国海关及边境保卫局官员建议,要求中国游客提交他们在推特、脸书等社交媒体的用户名及其他身份资料。持有美国长期商务护照和访问护照的中国公民在入境前都要前往在线电子系统填写资料,有关社交媒体的信息收集也是该系统的一部分。
美国针对入境游客的“社交媒体审查”(social media check/social media screening)并不是特朗普上台以后的新政策。去年底,奥巴马政府就针对通过免签证计划(Visa Waiver Program)进入美国的游客推出过类似的政策。
入境游客需提供的社交媒体信息包括,各社交媒体的用户名(social media handles)和其他身份信息(other identifiers),部分国家游客甚至需要提供社交媒体密码(social media passwords),以筛查出潜在的恐怖分子(to screen out potential terrorists)。
该审查项目中列出的社交媒体网站如推特、脸书、谷歌+、Instagram以及YouTube等并不是中国大陆公民使用的主流社交媒体,被问及在线登记系统会否针对中国游客列出他们常用的社交媒体网站时(if Chinese travelers would be given choices of social media sites they most frequently used),美国海关及边境保卫局(CBP)发言人表示,针对中国游客要列出哪些社交媒体网站,目前还没有决定,不过,他们可以提交任何社交网站的信息。
美国海关及边境保卫局(CBP)发布通知称,入境人员可选择是否填写相关的资料,如不愿填写,也不会对其旅游申请造成负面的影响。
Answering the question would be "optional," CBP said in a notice set for publication Tuesday in the Federal Register. Those who don't wish to answer will have their travel requests processed "without a negative interpretation or inference," the notice said.
美国海关及边境保卫局(CBP)在联邦公报的通知中表示,入境人员可选择是否填写社交媒体相关资料。如不愿填写,他们的旅游申请依然会得到正常处理,“不会有负面解读或影响”。
体坛英语资讯:Argentine player Fleitas suffers skull injury of permanent evaluation
体坛英语资讯:FIFA hikes World Cup prize
体坛英语资讯:76ers Williams out of action for eight weeks
体坛英语资讯:Man City sinks Chelsea to benefit Man United
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Chelsea striker Kalou sidelined for two weeks
体坛英语资讯:Chinese snooker star Ding Junhui wins United Kingdom Championship
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Kenyas former Commonwealth Games champion dies
体坛英语资讯:Federer squeezes into semis, Murray misses out
体坛英语资讯:Messi hopes more honors to come following Ballon dOr Award
体坛英语资讯:Host favorite Murray wins first match at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Kaka misses vital Marseilles trip
体坛英语资讯:IOC strips two of Joness Sydney Olympics medals
体坛英语资讯:Barcelona takes huge step towards last 16 of Champions League
体坛英语资讯:F1 mulls new points system in 2010
体坛英语资讯:Barca, Inter, Stuttgart, Olympiakos into knockout stages
体坛英语资讯:Serena fined 175,000 dollars for U.S. Open outburst
体坛英语资讯:Barcelona prepares for key Champions League match
体坛英语资讯:Iverson to start for Sixers the season: coach
体坛英语资讯:World No.1 Federer ousted by Davydenko at ATP Tour Finals
体坛英语资讯:Michael Owens hat-trick: Gift for his 30th birthday
体坛英语资讯:Chinese lifter Liao wins mens 69kg at worlds
体坛英语资讯:Steven Wong wins first gold at 5th East Asian Games
体坛英语资讯:Barcelona surrenders league leadership in Bilbao
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:Man. United drop home record, Bayern revive hopes at Champions League
体坛英语资讯:Nets Yi needs 50 stitches to close cut lip
体坛英语资讯:Jennings sustains top place in NBA rookie rankings
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |