如果海平面上升一米……你能想象现在的沿海旅游城市会变成什么样子吗?研究发现,到本世纪末,意大利有可能完全被淹没。
The rise in the sea level will change the morphology of the Italian coasts over the next 80 years, a study found.
一项研究发现,海平面上升将在今后80年改变意大利海岸的形态。
And up to 5,500 square kilometres of coastal plains could end up under water – meaning Italy could be completely submerged by the end of the century.
而且,多达5500平方公里的海岸平原最终会淹入水下。这意味着到本世纪末,意大利有可能完全被淹没。
A study by the Laboratory of Climate Modelling and the journal Quaternary Science Reviews focused on four sensitive areas of the Italian peninsula which will feel the impact of rising sea levels. These were the North Adriatic, the Gulf of Taranto, the Gulf of Oristano and the Gulf of Cagliari.
气候模拟实验室和《第四纪科学评论》开展的这项研究聚焦意大利半岛的4个敏感区域——北亚得里亚海、塔兰托湾、奥里斯塔诺湾和卡利亚里湾,它们将感到海平面上升的影响。
The analysis took into account the most recent projections of sea-level rise between a minimum of 53cm and a maximum of 97cm, also including the effects due to geological and geomorphological changes.
分析结果考虑了海平面上升幅度最新预测结果,这一结果认为海平面上升幅度将在53厘米至97厘米之间,还考虑了地质和地貌改变的影响等。
Fabrizio Antonioli, the director of research at the Laboratory of Climate Modelling told National Geographic Italian: “The coast is flat and there are no dunes to act as a natural barrier. Some areas are already close to or below the sea level.”
气候模拟实验室研究负责人法布里齐奥•安东尼奥利对《国家地理》 Experts suggest that the way to solve the issue is that governments will need to improve the efficiency of the dams to protect the coasts.
专家表示,要解决这个问题,政府需提高堤坝保护海岸的有效性。
If no reinforcement measures are implemented in the near future, the cities of Aquileia, Ravenna and Rovigo will be at risk of flooding while the coastline could arrive less than 10km from Ferrara.
如果近期不采取加固措施,阿奎莱亚、拉韦纳和罗维戈等城市将面临洪灾危险,同时海岸线可能退到距费拉拉不到10公里的地方。
Climate change experts fear that by the year 2100, the maximum elevation calculated will be approximately 101 cm above the current sea level for the North Adriatic.
气候变化专家担心,到2100年,北亚得里亚海的海平面最高将超过当前海平面101厘米左右。
Furthermore, it will be 96cm for the Gulf of Cagliari, 95cm for Oristano and 92cm for the Gulf of Taranto.
而且,卡利亚里湾、奥里斯塔诺湾和塔兰托湾的海平面将分别上升96厘米、95厘米和92厘米。
The coastline near Venice could also go back 30 kilometres and the area between Trieste and Venice is one of the most vulnerable.
威尼斯附近的海岸线也会后退30公里,的里雅斯特和威尼斯之间的区域将成为最脆弱的区域之一。
It is estimated that in Europe there are about 86 million people living within 10 km from the coast.
据估计,欧洲有大约8600万人居住在距离海岸不到10公里的地区。
In Italy, as well as in the rest of the Mediterranean region, 70 percent of the population live in the coastal area.
在意大利和地中海其他区域,70%的人口居住在滨海地区。
Italian shores are also home to major business establishments and the epicentre of thriving tourist activities.
意大利海岸还有大量的大型商业场所,这里也是繁荣的旅游中心。
All these activities will be increasingly threatened by coastal erosion and the risk of flooding.
这些都将日益受到海岸侵蚀和洪灾风险的威胁。
2016年到啦!一起开启健康新生活!
推特拟增加推文字符数至1万 告别140
外媒:2017收视登顶的7大瞬间 雪诺之死夺冠
Balanced Diet 平衡饮食
互联网大会演讲英译:习大大引用的4个短语
蓝色是忧郁,灰色是不想说?原来颜色也是一门语言
奇幻、智慧、古老:世界最神秘的八大民族
职场吐槽:为何肥胖者同样不受优待
外媒眼中的玻璃空中栈道:中国人胆真大!
你找对人了吗?单枪匹马难以成功!
健康饮食 就是这么简单
苹果每分钟赚30万!关于金钱的20个冷知识
男性究竟该不该做前列腺癌筛查
优雅地辞职 从一封得体的辞职信开始
外媒精选九大最健康食物:总有一款适合你
2016年十大新年愿望 你准备好许哪个了吗?
2分半看男女时装百年进化史 哪个年代你最爱
年度大盘点:2017年最畅销的商业书籍
书单推荐:最适合在旅游路上读的书
温暖2017的6个小故事
囧研究:脏话频出的人词汇量更大英文更牛
2017负能量资讯TOP5:满屏逗比都忘吃药了吗
节假日来袭,如何过节上班两不误?
寒冷的冬季,10本书暖化你的心
心灵鸡汤:学学自信的人都是怎么做的
不节食也减肥?6款瘦身食材,吃对了没有?
国际英语资讯:U.S. elections, impeachment may waylay free trade deal: Mexican president
2017世界最富有皇家成员TOP10:英女王第1
四个好方法!让你的创造力源源不断
英国旅游业巨头破产,六十万游客滞留世界各地
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |