15日上午,11位网络小说原创作家状告《锦绣未央》原著作者周静(笔名秦简)和当当网一案,在朝阳法院进行了证据交换。该书被指出抄袭200余本小说,在网上引起轩然大波。
Eleven online writers have jointly sued Zhou Jing, writer of The Princess Weiyoung, which has been adapted into a popular TV soap opera, for copying their work. They also sued dangdang.com, the online seller of the book.
11位网络作家联合起诉热门电视剧《锦绣未央》原著作者周静抄袭,同时状告该书的网络销售商当当网。
According to Beijing News, a group of volunteers compared The Princess Weiyoung with more than 200 other novels. They found that out of 294 chapters, only nine are original, according to a volunteer quoted by the newspaper.
据《新京报》报道,一群志愿者将《锦绣未央》和200多部其他小说做了比对。一位志愿者表示,他们发现全书294章仅9章未抄袭。
网友制作的《锦绣未央》小说(图左)和其他小说(图右)相同之处的对比表(节选)
近年来,IP成为娱乐圈的一个热门词汇。IP,即Intellectual Property,直译是知识产权,它可以是一个故事,一种形象,一件艺术品,一种流行文化,更多的是指适合二次或多次改编开发的影视文学、游戏动漫等。IP剧,是指在有一定粉丝数量基础上的国产原创网络小说、游戏、动漫为题材创作改编而成的影视剧。
随着一部部IP剧热播,多部原著小说也被指出有抄袭(plagiarism)嫌疑。比如,电视剧《花千骨》原著被指涉嫌抄袭4部网络小说;当下热播的《三生三世十里桃花》,被指抄袭了大风刮过的《桃花债》。此外,网剧《寻找前世之旅》也被指有嫌疑抄袭173位作者的203篇作品。
有写手表示,抄袭这么多书根本不用一本一本看完,只需买一个自动抓取的写作软件(writing software)即可。软件里有“写人”、“写物”、“写景”等大项分类,每一个大项下面还有具体的细分类别,用户可以根据需求搜索出大量素材。
抄袭行为(plagiarism)有时被人称为copying或者borrowing,根据《韦氏词典》的解释:
to "plagiarize" means
to steal and pass off (the ideas or words of another) as one's own
to use (another's production) without crediting the source
to commit literary theft
to present as new and original an idea or product derived from an existing source
抄袭的意思是
窃取他人的想法或文字并冒充成自己的作品
使用他人的成果,未标明 文学剽窃
将现有资源中的想法和成果作为全新的原创作品展示。
也就是说,抄袭其实是一种欺诈行为(an act of fraud),先盗取他人的作品成果,然后还骗大家说那是自己原创的作品。
体坛英语资讯:Arda Turan mulling Brazil move - reports
一起加油!多国举行活动 向歧视华人说“不”
国际英语资讯:Egypt committed to Nile dam talks in Washington despite Ethiopias retreat: ministry
体坛英语资讯:Zhao Rui named MVP as South beat North 167-166 to win CBA All-Star game
The Letter 书信
新研究:喝酒后会觉得所有人都更好看
国际英语资讯:Pompeo speaks over phone with Qatari deputy PM on ties, regional issues
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
止咳糖浆有望治疗帕金森?
国内英语资讯:China Focus: China toughens wildlife trade ban, postpones annual legislative session to figh
体坛英语资讯:China lose 2nd game against Netherlands in FIH Women Hockey Pro League
美国出现智能垃圾桶,自动帮你垃圾分类
国际英语资讯:Russian delegation to visit Turkey for Idlib talks: Turkish president
国内英语资讯:Spotlight: Xis speech on COVID-19 control, economic development injects confidence into wo
国际英语资讯:PM announces major review of Britains post-Brexit approach
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
生命之流的漫行者
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, makes donation
苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
体坛英语资讯:Chinese shuttlers bag three golds at Malaysia Masters
体坛英语资讯:Veron: No feud with Maradona
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
美国公司推出新型人造猪肉
英国公布脱欧后新护照
国际英语资讯:German politicians speak out against growing right-wing extremism
国际英语资讯:Trump arrives in New Delhi for key talks with Modi
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
国内英语资讯:Chinese FM urges China-Japan coordination against cross-border spread of COVID-19
国际英语资讯:Policeman, civilian killed during clashes over controversial citizenship law in Indian capit
体坛英语资讯:Farah pulls out of Australian Open after failed drug test
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |