A Russian judge has given prominent opposition leader Alexei Navalny a five-year suspended sentence after he was convicted of embezzlement, a decision that may prevent him from running in next year's presidential election.
Navalny, who maintains his innocence, said he would appeal the sentence and would still run for president against Vladimir Putin, should Putin decide to seek another term in office.
"We don't recognize this ruling," Navalny said after he was sentenced. "I have every right to take part in the election, according to the constitution, and I will do so," he added.
Navalny accused Russian government officials of trying to block him from running for president, claiming the sentence was "a message saying that they consider me, my team and the people whose views I'm representing too dangerous to be allowed into the election campaign."
When reporters asked if Navalny's absence from the presidential race would compromise the validity of the election, Kremlin spokesman Dmitry Peskov responded, "We don't believe any concerns about this are appropriate."
Russian law bars anyone found guilty of committing a "high-level crime," which would include embezzlement, from running for office for 10 years.
Navalny announced in December his intent to run for president in 2018, when Putin's current term expires. He said after the verdict he believed he could still run for office because the 10 year disqualification does not apply to those given a suspended sentence.
Navalny first became publicly known for exposing fraud in Russian state corporations. He was a leader during protests in 2011 and 2017 that united around Putin's return to the presidency.
俄罗斯一名法官判处著名反对派领导人阿列克谢·纳瓦尔尼5年徒刑,缓期执行。纳瓦尔尼被判犯有贪污罪。这一结果可能阻碍他参加明年的总统选举。
纳瓦尔尼坚持自己的清白,并表示他将上诉,而且如果普京决定再次寻求连任,他也仍将参加总统竞选。
纳瓦尔尼在被判刑后说:“我们不承认这个裁决。”他补充说,“根据宪法,我有权参加选举,我会这样做。”
纳瓦尔尼指责俄罗斯政府官员试图阻止他竞选总统,称对他的判决传递了“一条信息,他们认为我、我的团队和我的意见所代表的人太危险,不能参加竞选活动。”
当记者问到如果纳瓦尔尼缺席总统竞选是否会损害选举的有效性时,克里姆林宫发言人佩斯科夫回答说,“我们认为任何有关的担心都是不合适的。”
俄罗斯法律禁止任何被判犯有“重罪”的人10年内不得参加公职竞选,其中包括贪污罪。
纳瓦尔尼去年12月宣布了他将在2018年参加总统竞选的意图,届时普京的任期将满。他说,他相信在被判刑后仍然可以参选,因为10年取消资格的要求不适用于缓刑的情况。
纳瓦尔尼最初因揭露俄罗斯国营公司的欺诈而被公众熟知。他领导了2011年和2017年因不满普京重新担任总统而举行的抗议。
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
国际英语资讯:Boeing CEO admits mistakes on 737 Max, deflects tough questions at Senate hearing
国际英语资讯:UN envoy calls for dialogue to find solution to Iraqs protests
张培基英译散文赏析之《欣赏自己》
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
马云真要征服世界!还拿了个世界首个博士学位
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
专家:小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
Dig up the hatchet?
体坛英语资讯:No shining results but some hopefuls at Chinese National Swimming Champs
骑三轮环游世界的中国爷爷去世,只为宣传奥运!
国内英语资讯:China to further promote social civility in rural areas
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
为什么万圣节要吃糖果?
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot eyes Frankfurt course record and first win in marathon
国际英语资讯:DPRK to release South Korean fishing boat captured for illegal fishing
哈佛最新研究:出现感冒征兆,喝红茶就好了
国内英语资讯:China prepared for second import expo: vice commerce minister
国际英语资讯:Thai King Bhumibols remains collected
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
2018年全球大学排行榜新鲜出炉 清华大学计算机专业名列第一
The Real Champion 真正的冠军
面对伤病 过来人有话要说
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |