U.S. President Donald Trump says he is looking forward to developing a "constructive relationship that benefits both the United States and China."
A White House statement said Trump expressed the sentiment in a letter to Chinese President Xi Jinping.
It also said Trump thanked Xi for a letter congratulating him on his inauguration last month. Trump further wished the Chinese people "a happy Lantern Festival and prosperous Year of the Rooster" as they celebrate Lunar New Year.
The U.S. and Chinese leaders have not yet spoken since Trump took office.
During his campaign, Trump frequently criticized China, particularly on the issue of trade, as he promoted his U.S.-focused vision for economic affairs. He also sparked ire from Chinese leaders when he spoke by phone with Taiwanese President Tsai Ing-wen and questioned the One China policy.
Since 1979, the U.S. has recognized China's official position that Taiwan is part of China. Trump later questioned why the U.S. should be bound by that policy unless China makes trade concessions.
美国总统川普表示,他期待着建立一个“有利于美国和中国的建设性关系”。
白宫发表的一项声明说,川普在给中国国家主席习近平的一封信中表达了这一愿景。
声明还说,川普总统对习近平祝贺他上个月就任的一封信表示感谢。川普还进一步祝愿中国人民在庆祝农历新年之际“花灯节快乐,鸡年繁荣昌盛”。
美中两国领导人自川普上任以来还没有通过话。
川普竞选期间提出着重美国经济的愿景,经常批评中国,特别是在贸易问题上。川普还与台湾总统蔡英文进行电话交谈,并质疑“一个中国”的政策,引起中国领导人的强烈不满。
美国自1979年以来一直承认中国的官方立场,认为台湾是中国的一部分。川普则一度质疑,为什么美国要受这种政策的约束,除非中国在贸易上作出让步。
巴西世界杯能"干净"吗?
西方干预能挽救叙利亚吗?
企业不必雇佣多面手
The Happy Marriage
人生在于完整
卡尼面临的挑战
为争“刘翔”使用权 耐克状告商评委
联想智能手机销量大增 机遇与挑战并存
Freedom 自由
澳洲富豪与中信泰富因采矿权起纠纷
香港金管局再度干预汇市压低港元
Keep on Singing
生死相依
How Small People Make A Big Difference
澳门马拉松赛程失误考验选手耐力
Put time where love is
Rain of Seattle 2
Smile 微笑
英国央行行长金警告未来或爆发汇率战
If I Had My Life to Live Over
银行业应简单至上
Keep the candle lighted
Put the goal in your heart
台风侵袭菲律宾超过200人死亡
Letting Go of Yesterday
Paradox of Our Times
Starting Point
一心想成功会让我们输掉什么?(陈愉)
Helpless love
全球氦气供应短缺
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |