下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思:
① riot police防暴警察(即anti-riot police,而不是暴乱的警察)
② crisis law反危机法案(即anti-crisis law))
这两个词组的翻译采用的就是反译法,译文都是其字面意义的否定或反义,这样既表达了原文的真正含义,又符合汉语的表达习惯,使人一看就懂。
另外,英文报刊文章标题的翻译有时也采用反译法。如《中国日报》(China Daily)曾刊登一则资讯,题目是Inflation is target of bank’s new policy,主要说的是银行在1995年将采取有力措施制止通货膨胀。但题目的字面意思恰恰相反。因此我们在翻译时必须把inflation看成是anti-inflation,使之文题一致。这样的标题在英文报刊中比较常见,目的是为简练及醒目,在翻译时要格外注意,切勿望文生义。
再让我们来看看下面的例子:
(1)Sidney Simon called the college grading system "archaic, prescientific, bureaucratic invention", and "about as accurate as police estimates of crowds of peace marches." 如果按字面翻译,这句话是这样的:西德尼• 西蒙称这种大学评级制度“是过时的,缺乏科学验证”,而且还是“官僚主义的产物”,“简直同警察估计和平示威人数一样准确”。
既然前面已说了这个评级制度“过时无用,缺乏科学验证”,而且还是“官僚主义的产物”,后面又怎么能说它“准确”呢?这显然自相矛盾,西蒙所表达的真正含义绝非如此。
以上译文,忽略了说话人的语气。其实,西蒙是在抨击大学评级制度。他说话时,前面直接用了archaic,prescientific和bureaucratic几个贬义词,而后面的褒义词accurate实际上是一个反语。因为我们知道,警察在估计示威人数时只能说出大概,往往和实际人数出入很大,极不准确。所以说话人所表达的真正含义是not accurate,或inaccurate。这样,可理解成about as inaccurate as police estimates of crowds of peace marches,译成汉语就是:“简直同警察估计和平示威人数一样不准确。”也就是把accurate反过来译,即反译。
以上例句是通过分析说话人的语气来采用反译法正确表达语义的。有的句子前面所表达的意思是否定的,但根据这个意思得出来的结论却是肯定的。为了使其真正含义不至于前后矛盾,我们也采取反译后面结论的方法。
(2)This sort of situation highlights a critical weakness in the ANC leadership: accountability. 如按字面则译成:这种情况突出了非国大领导层方面的极为严重的弱点:有责任心。
“有责任心”怎么能是“弱点”呢?这种译文显然是错误的。作者在句尾所表达的真正含义其实和前面提到的“弱点”是一致的,即可理解成unaccountability。那么全句应译成:这种情况突出了非国大领导层方面的极为严重的弱点:玩忽职守(无责任心)。
还有一些句子则通过正确理解上下文,仔细推敲关键词的实际含义,再相应采取反译法进行翻译。
(3)In fact, the willingness to experiment is one of the most striking features, and it seems to be rooted in confidence rather than security. 实际上,乐于进行试验是最显著的特点之一。它来源于信心,而不是出于不稳定感。
综上所述,所谓反译法即把原文中个别词语(大多为名词或形容词)否定或取其反义之后再翻译成汉语,以便译文和原文所表达的真正含义相一致。这就要求我们能正确理解原文,弄清作者所抱的思想感情和运用的语气,同时又要熟知汉语已有的习惯表达方式。而这些能力只有通过不断的翻译实践才能逐步提高。
我国首次发布“海洋经济发展指数”
韩国总统对访朝持开放态度
湖北省普通高中联考协作体2016-2017学年高一上学期期中考试英语试卷(扫描版)
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考英语试卷
体坛英语资讯:German Chris Kobusch to steer Qingdao yacht in Clipper race
山东省济宁市历城区2016-2017学年高二上学期模块考试(期中)英语试卷
江西省赣州市十三县(市)十四校2016-2017学年高一上学期期中联考英语试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试英语试卷
国内英语资讯:Top legislator stresses brainstorming in making civil code
湖北省孝感市七校教学联盟2016-2017学年高一上学期期中考试英语试卷
湖北省黄冈市蕲春县2016-2017学年高二上学期期中考试英语试卷
国际英语资讯:Spotlight: Washington ponders why Trump sacks Comey
体坛英语资讯:Marcelo: I want to finish my career in Rio
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考英语试卷
国际英语资讯:Two men die in police helicopter crash in Slovakia
湖北省重点高中联考协作体2016-2017学年高二上学期期中考试英语试卷(扫描版)
广东省肇庆市2016-2017学年高二上学期期末考试英语试卷
国际英语资讯:Fillon wins Frances conservative primary for 2017 presidential election
国内英语资讯:Political advisors discuss food safety
联合国谴责4名维和人员在中非被杀
别人首先会注意到你哪一点?
餐厅推“扫码打赏”遇冷
国际英语资讯:6.8-magnitude quake hits South Sandwich Islands region -- USGS
河南省南阳市2016-2017学年高一上学期期中质量评估英语试卷(扫描版)
浙江省杭州市五县七校2016-2017学年高一上学期期中联考英语试卷
浙江省慈溪市2016-2017学年高一上学期期中联考英语试卷
浙江省杭州市五县七校2016-2017学年高二上学期期中联考英语试卷
福建省四地六校2016-2017学年高一上学期第二次(12月)月考英语试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高二11月月考英语试卷
福建省龙海市程溪中学2016-2017学年高一年下学期期中考英语试卷
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |