标题:美语三级跳 Go English:017C 宠物: 高级课程
听力内容:
Tom和Mindy养的狗不听话,今天带它去看pet psychologist - 宠物心理医生。
Tom: Thank you so much for seeing us today, Doctor. Our dog is having some mental problems and needs a professional evaluation.
Psychologist: Of course. I understand that you are very concerned about your dog's mental health. What's the problem?
Tom: Well you see, he is always running around wild, tearing the furniture up and breaking things.
Psychologist: Is that it?
Tom: Well... he also doesn't listen when I give him commands, and he tries to eat the food off of the table. He is really wreaking havoc in our house.
Psychologist: I see ...
Professor Bowman, 你说Tom是不是有点小题大作了?他说的这些“症状”,比如乱跑,撕咬东西,吃桌上东西什么的,不是所有小狗都会做的么?
Professor: Yeah. It probably needs a professional dog trainer more than it needs a pet psychologist.
对了,Tom说the dog is "wreaking havoc." 这是什么意思?
Professor: To wreak havoc means to ruin or damage. For another example, I could say that the really powerful typhoon wreaked havoc on the coastal cities.
原来wreak havoc就是毁坏,造成很大破坏的意思。
Tom: What do you think, Doctor? Is he depressed? He probably needs to be on some strong anti-depressants, right?
Psychologist: Well, it's perfectly normal for a young puppy to have this kind of temperament. How often do you take him out to get some exercise?
Tom: Not that often. You see, I promised my wife that I would always take him for walks. But I started getting really tired of running after him all the time, so I stopped.
Psychologist: It's pretty important that he gets lots of exercise to use up his energy. He shouldn't be cooped up in the house all day.
我就知道Tom很难做到每天出去遛狗! 瞧,连医生都说,Tom的狗精力过盛。
Professor: Right. The dog shouldn't be cooped up in the house all day.
Cooped up? 就是指被关起来么?
Professor: Exactly. You can use it in lots of different ways. For example, it's important you have someone to talk to when you're sad so that you don't keep your emotions cooped up inside yourself.
哦,就是说难过的时候不要把感情憋在心里,应该找人聊聊天,发泄一下。对了,这个心理医生还说到一个词,"temperament," 这是什么意思?
Professor: The word temperament means character or personality. For example, it's important for doctors to have a calm temperament so they can handle the stress of their job.
哦,就是性情。那even temperament是性格随和,好脾气喽?
Professor: That's right.
Psychologist: Tom, I really wouldn't worry about it. As he grows up he will mellow out.
Tom: I hope so, because I have such high hopes for him! Even though, my parents never loved me and never thought I could achieve anything, I'm going to make sure this dog is a winner!
Psychologist: I see .... so you're treating your dog the way you wish your parents had treated you?
Tom: Exactly! And when we win first prize at all the dog shows, I'll show all those people who made fun of me when I was a kid.
Psychologist: Right. Well Tom, I'm happy to say your dog is totally healthy. You, on the other hand, need some serious professional help!
Professor: So Winnie, what is the psychologist's conclusion?
他说,狗没病,人有病! 需要看心理医生的是Tom自己! 对了,professor, 他说the dog will "mellow out",是什么意思?
Professor: Someone is mellow if he is very relaxed, calm and not worried about things.
所以医生是说Tom的狗随着年龄的增加,脾气会越来越好。Tom还说,等他的狗在宠物比赛中得了冠军,他会show all the people who made fun of him as a kid. 他要向这些嘲笑过他的人show什么呢?
P: Winnie, if you prove that you were right and another person is wrong, you can say you "showed" that person. For example, I never thought Andy was very smart. But when he got into Harvard, he really showed me.
噢,就是让别人服气,见识自己的厉害! 原来Tom养狗是这个目的,他还真得去看看心理医生!
这次的美语三级跳就播送到这里。
伦敦大本钟即将进入长达四年的“静音模式”
国际英语资讯:Trump to unveil new Afghanistan strategy Monday night
国内英语资讯:Administration for tiger and leopard national park inaugurated
体坛英语资讯:Real Madrid looking to reap rewards of good work on and off pitch
国内英语资讯:China Focus: BRICS entrepreneurs pursue dreams in China
国内英语资讯:Chinese coastal provinces brace for typhoon Hato
国内英语资讯:China issues commemorative stamps for BRICS Summit
减肥能不能只减掉肚子上的赘肉
文在寅:川普保证军事打击朝鲜前征求韩国意见
“和我没半毛钱关系”在《越狱5》里怎么说的?
国际英语资讯:Afghanistan marks 98th anniversary of independence
Waiting for the proverbial shoe to drop
美文赏析:学会拒绝,你才能走得更远
印度一政府办公楼成危楼 员工带头盔上班防被砸
体坛英语资讯:Former Brazil striker Nilmar set for Santos debut
艾玛•斯通登顶2017全球最高收入女演员
体坛英语资讯:Preparations amiss as Kenya aims for 2023 IAAF Worlds
国内英语资讯:Mainland stresses common political foundation for peaceful cross-Strait development
喝了这么久的可乐,你确定了解它们吗?
日常用品那些让人大开眼界的用途(组图)
布什父子谴责种族主义,川普解散两顾问委员会
It Is Not the Time to Give Up 还没到放弃的时候
国内英语资讯:Beijing court bans production of air-polluting company
国内英语资讯:Rwanda looks forward to deepened cooperation with China: president
国内英语资讯:Chinese customs seize 600 tonnes e-cigarette oil
国内英语资讯:China audit finds poverty relief funds idle
国内英语资讯:China military medical team treats more than 70 disaster-affected people in Sierra Leone
保持脚部健康的步行贴士
日本设计出巨大帘幕 让房屋与地震共存
体坛英语资讯:China to play Lebanon for 5th place in FIBA Asia Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |