VALLETA, Feb. 4 (Xinhua) -- A European expert on China-EU cooperation has expressed optimism over the perspective of collaboration between Beijing and Brussels despite concerns expressed by some EU officials.
In a recent written interview with Xinhua, Luigi Gambardella, president of ChinaEU, a Brussels-based business-led association, said that in the coming five years, China is expected to import 8 trillion euros of goods, attract 600 billion euros of foreign investments and make 750 billion euros of outbound investment, and Chinese tourists will make 700 million overseas visits.
"For the EU consumers and business, China is an opportunity," Gambardella stressed.
On a recent statement by a senior European official that China can be a threat to the EU, Gambardella said such a statement has misunderstood the term EU, because it represents 500 million consumers who have benefited from cooperation with China.
"Their mistake was to confuse the term EU with the 500 million consumers living in the EU member states. For the EU consumers and business, China is an opportunity," Gambardella said.
In his opinion, such a statement reflects the fact that some EU officials feel threatened by the Brexit vote, as other EU members might follow suit.
Meanwhile, some EU officials are worried about policies of the new government in the United States, he pointed out.
Ted Malloch, Donald Trump's expected ambassador to the EU, has expressed doubt over the future of EU establishment and the currency euro, as some EU member states prefer bilateral deals to common EU treaties with other countries, Gambardella said.
He said the strongest argument in favor of the EU is that the bloc can achieve results that individual countries cannot by themselves and the EU will have reform aimed at building a more efficient governance.
"Pointing fingers to external threats will not resolve the governance problem of the EU," he said.
The EU and China should work for win-win cooperation deals between their respective companies, facilitate foreign inward investments and address red tape and other regulatory impediments, said Gambardella.
ChinaEU is a business-led association headquartered in Brussels that aims to strengthen joint research and business collaboration and investment in the sectors of the Internet, telecommunications and high-tech between China and Europe.
幼儿英语短篇故事带翻译:一个聪明的老人
少儿英语双语趣味小故事:你怎么来的
[双语]安徒生童话故事全集:拉普兰女人和芬兰女人(1)
幼儿英语短篇故事带翻译:还是太贵
英语童话故事带翻译:猴子
少儿英语故事带翻译:老人与死神The old man and Death
幼儿英语短篇故事带翻译:兔子和狼
少儿英语故事带翻译:口渴的蚂蚁The Thirsty Ant
英语童话故事带翻译:驴子和马
英语童话故事带翻译:老鼠嫁女儿
英语童话故事带翻译:中国熊猫
幼儿英语短篇故事带翻译:一个愚蠢的人
儿童英语小故事:狗和影子
儿童英语小故事:农夫和蛇
少儿英语双语趣味小故事:安眠药
少儿英语故事短文:你最好不要和他说话
幼儿英语短篇故事带翻译:猴子
少儿英语双语趣味小故事:适时就是一切
英语童话故事带翻译:阿波罗
少儿英语成语故事:功亏一篑
少儿英语故事短文:我欠你一个漂浮
少儿英语故事带翻译:石匠的故事The stonecutter
幼儿英语短篇故事带翻译:把敌人当朋友
少儿英语双语趣味小故事:走私犯
少儿英语成语故事:百折不回
少儿英语双语趣味小故事:催单
英语童话故事带翻译:杰克的帽子
儿童英语小故事:孔子马逸
少儿英语故事短文:愚蠢的小鸡
少儿英语故事带翻译:牛郎织女Cowherd and Weaving Girl
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |