拆句法和合并法:这是两种相对应的翻译方法。
拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;
合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。
汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
如:
(1) Increased cooperation with China is in the interests of the United States.
同中国加强合作,符合美国的利益。 (在主谓连接处拆译)
(2)I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.
我要感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种热情好客而闻明世界的。(在定语从句前拆译)
(3)This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account。
英联邦各国尤其如此,它们认为英国加入欧共体,将能保证欧共体的政策照顾到它们的利益。(在定语从句前拆译)
(4)中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和其他用地。
China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.(合译)
网友十一狼的英语学习法
英语学习方法:英语听力学习指南
学习方法:动词不定式学习
中考英语九大题型答题技巧
学习方法:中考主谓一致原则考点举要与应考对策
初中英语有没有什么有效的学习方法?
学习方法:如何学好情态动词
学英语莫误入题海练习
初中英语完型填空决胜四妙招(三)
怎样做好中考英语阅读理解题
学好中学英语三妙招
中考英语阅读理解答题五忌
学习方法:被动语态学习
初中英语学习方法探讨
初中英语四种基本的学习方式
初中英语学习方法 如何提高阅读理解
初中英语学习指导 备考期末英语
学习方法 学好英语的42个要决
动词不定式用法汇总
初中英语学习方法 学会归纳和总结
我是如何提高口语水平的
中考英语各类题的解法指导
学习方法 中考英语答题技巧
中考英语 4步解答“任务型阅读”
学习方法:英语口语水平是如何突飞猛进的
学习方法:究竟什么是他们成功的秘诀
20种方法记忆英语单词过目不忘
看看大师们讲解英语学习方法
背英语单词的捷径--学无定法 学有常法
学习方法:中考英语复习方法准备
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |