拆句法和合并法:这是两种相对应的翻译方法。
拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;
合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。
汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
如:
(1) Increased cooperation with China is in the interests of the United States.
同中国加强合作,符合美国的利益。 (在主谓连接处拆译)
(2)I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.
我要感谢你们无与伦比的盛情款待。中国人民正是以这种热情好客而闻明世界的。(在定语从句前拆译)
(3)This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account。
英联邦各国尤其如此,它们认为英国加入欧共体,将能保证欧共体的政策照顾到它们的利益。(在定语从句前拆译)
(4)中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和其他用地。
China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.(合译)
学好高三英语的"六字秘诀"
英语作文辩证逻辑实例:Rubbish Classification
英语作文辩证逻辑实例:Smoking And Health
英语作文辩证逻辑实例:论污染
高中英语写作之记叙文佳篇--My Dreams
英语作文辩证逻辑实例:论“熟能生巧”
高中英语写作之记叙文佳篇--2040年的一天
高中英语写作之记叙文佳篇--The Sport I like Best
高中英语写作之人物篇佳作集--有抱负的人
英语作文辩证逻辑实例:Habits
英语作文辩证逻辑实例:关于父母溺爱孩子
英语作文辩证逻辑实例:关于女性的工作机会
高中英语写作之记叙文佳篇--难忘的一件事
英语作文辩证逻辑实例:关于安乐死
英语作文辩证逻辑实例:The Value of Time
高中英语写作之记叙文佳篇--一场交通事故
英语作文辩证逻辑实例:Good Manners and Bad Manner
高中英语写作之记叙文佳篇--一次有意义的活动
英语作文辩证逻辑实例:Development and the Environment
高中英语写作之记叙文佳篇--一次野生训练
高中英语写作之记叙文佳篇--绑架
英语作文辩证逻辑实例:关于学业负担过重
高中英语写作之记叙文佳篇--秋游
高中英语写作之记叙文佳篇--做了一个梦
高中英语写作之人物篇佳作集--我心目中理想的老师
高中英语写作之记叙文佳篇--我的故乡
英语作文辩证逻辑实例:私家车的社会影响
英语作文辩证逻辑实例:Why Do Children Tell Lies?
英语作文辩证逻辑实例:Are Women Inferior to Men?
英语作文辩证逻辑实例:关于中国流行洋节日
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |