BEIJING, Jan. 23 (Xinhua) -- The Chinese mainland Monday conveyed its condolences over the death of Koo Cheng-yun, a famous entrepreneur and son of Koo Chen-fu, former president of the Taiwan-based Straits Exchange Foundation (SEF).
Koo Cheng-yun died in Taiwan Monday.
Zhang Zhijun, head of the Taiwan Affairs Office of the State Council, said that Koo Cheng-yun had made a great contribution to boosting cross-Strait economic cooperation.
Chen Deming, president of the Chinese mainland-based Association for Relations across the Taiwan Strait (ARATS), said that Koo Cheng-yun had played an exemplary role in boosting cross-Strait economic ties.
Founded in 1990 and 1991 respectively, ARATS and SEF are non-governmental organizations authorized by the mainland and Taiwan to engage in cross-Strait consultations.
专家谈翻译“八戒”(一)
Off 的妙用(三)
“出去吃”怎么说
甜言蜜语续
“难吃”怎么说
论坛常客必知语
西方人的谈吐技巧
零食包装上的英语
如何鼓励别人(二)
足球英语:“出局”怎么说
英汉词汇互译的若干方法
Off 的妙用(二)
“几分熟”怎么说
好用形容词选
Off 的妙用(一)
如何鼓励别人(一)
打岔十句话
足球英语:战绩怎么说
“花花公子”如何译?
公共标识恰当的英译方法
“藕断丝连”怎么说
如何表达“我配不上你”
你是论坛的常客吗?
专家谈翻译“八戒”(二)
中餐菜名翻译技巧
“精彩”比赛的多种表达
有关“玩水”的英文表达
夏日炎炎要防晒
“埋单”怎么说
足球英语:谁和谁对阵?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |