President Donald Trump withdrew the United States from the 12-nation Pacific Rim trade deal on Monday as he started his first full week in office. At the White House, Trump called it a "great thing for the American worker - what we just did.”
The new president, as past Republican chief executives have done, also signed an order reinstating a ban on providing government funds to international groups that perform abortions or provide information about the procedure. In addition, Trump, honoring a campaign pledge, froze hiring for many federal agencies as a way to reduce the cost of government and rein in its growth.
The trade deal, known as the Trans-Pacific Partnership, had been negotiated since 2009 during former President Barack Obama's White House tenure, but the U.S. Congress never ratified it, with numerous lawmakers opposed to or skeptical of the deal. It would have covered trade with Japan, Australia, New Zealand, Malaysia, Chile, Canada, Mexico and four other countries.
White House spokesman Sean Spicer told reporters that as Trump "has said many times, this type of multinational agreement is not in our best interest, and he's moving quickly to advance trade policies that increase the competitiveness of the American worker and manufacturer."
Spicer said the new president would pursue bilateral trade agreements with individual countries throughout the world.
The TPP would have been the biggest regional trade deal in history, covering nearly 40 percent of the world's economy and about a third of world trade. China didn't take part in the talks, but appears ready to step into the vacuum and create its own deals with Southeast Asian countries that would have been part of the 12-nation agreement.
In advocating for the deal, Obama said last year, "We can't let countries like China write the rules of the global economy. We should write those rules."
美国总统川普星期一让美国退出了12国《跨太平洋伙伴关系协定》(TPP)。本星期是川普政府开始执政的第一个星期。川普在白宫表示,退出TPP“ 对美国工人是一件大好事。”
川普还像过去历任共和党总统那样签署命令,再次禁止政府向提供堕胎或提供有关堕胎信息的国际组织提供资金。此外,川普还兑现竞选承诺,下令冻结了许多政府机构的招聘,以减少政府开支和控制政府膨胀。
《跨太平洋伙伴关系协定》是奥巴马政府从2009年开始谈判的,但是美国国会一直没有批准,许多国会议员反对这项协定或持怀疑态度。协定的签署国还有日本、澳大利亚、新西兰、马拉西亚、智利、加拿大、墨西哥和另外四个国家。
白宫发言人斯派塞说,川普“曾经多次表示这类的多国协定不符合美国利益,他正在迅速推动能够增强美国工人和制造业竞争力的贸易政策。”
斯派塞说,川普总统将与世界各国进行双边贸易协定谈判。
《跨太平洋合作伙伴贸易协定》本将成为历史上最大的区域贸易协定,覆盖近40%的世界经济和约三分之一的国际贸易。中国没有参与谈判,但中国似乎已准备好利用目前的真空,与本应参与12个国《跨太平洋合作伙伴贸易协定》的东南亚国家制定自己的贸易协定。
奥巴马去年在推动《跨太平洋合作伙伴贸易协定》时曾说:“我们不能让中国这样的国家制定全球经济的规则,制定规则的应该是我们。”
PEP六年级英语下册暑假作业检测试题2015
15六年级英语下期暑假作业试题(新路径英语)
沉迷上网影响免疫力更易感冒
2015版“职业分类”大典出炉
六年级下册英语暑假作业答案(生活指导)
习近平上合组织乌法峰会讲话全文
朝鲜8月15日起将采用平壤时间
六年级暑假生活指导答案人教版(英语)
结束无核时代 时隔4年日本再度启用核电站
2015学年六年级英语下册暑假作业试卷(附答案)
还在用LOL?说明你老了!
好莱坞大片的中国新宠:时光网
舌尖上的太空
新版100元纸币将于11月12日正式发行
2015人教版六年级英语下学期暑假作业试题
英国贩卖机出售瓶装夏日空气
10个小建议教你成为K歌之王
小学六年级暑假生活指导答案(英语部分)
2015新路径六年级英语下学期暑假作业测试题
PEP六年级英语下册暑假作业试题2015
15年小学六年级英语暑假作业试卷(译林版)
希腊有望本周达成860亿欧元纾困协议
超珍贵组图:戴安娜王妃大婚幕后照曝光
2015学年六年级英语下册暑假作业试卷
中国智能手机销售量下滑,前景何在
六年级英语下册暑假作业试卷(上海牛津英语附答案)
放在21世纪 达西还是不是高富帅?
马来西亚应向新加坡学习
文化部公布120首网络歌曲“黑名单”
单身汪遭受10000点伤害:国外情侣被闪电击中 因牵手而幸免于难
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |