The White House says President Donald Trump has a "buffet of options" on how to get Mexico to pay for the wall he wants to build along the U.S.-Mexican border.
Earlier Thursday, White House Press Secretary Sean Spicer told reporters Trump wanted to slap a 20 percent tax on all imports from Mexico. He said the new tax would raise $10 billion a year and "easily pay for the wall." He also said the president discussed the idea with congressional leaders and wanted to include the measure in a comprehensive tax reform package that Congress would have to approve.
But later, the White House said the idea is just one of several options on the table for paying for a wall along the southern border. And it said Trump has yet to make a final decision about how the U.S. will recoup the costs of his proposed border wall.
U.S. taxpayers initially would foot the bill for the wall, which is expected to cost as much as $15 billion.
It is unclear what retaliatory steps Mexico could take if the border tax is approved, because exports to the U.S. are essential to the Mexican economy.
Earlier Thursday, Mexican President Enrique Peña Nieto cancelled next week's meeting with Trump in Washington after Trump said the talks should be called off if Mexico keeps insisting it will not pay for the wall.
白宫表示,川普总统有多种办法让墨西哥为修建美墨边界墙出钱。
白宫发言人斯派塞星期四早些时候说,川普总统将会向墨西哥征收20%的进口税。他说,新的税收政策将会带来一年100亿美元的收入,并能轻松支付修墙的费用。斯派塞又表示,川普总统与国会领导人讨论了这个提议,希望把这个措施加入需要国会批准的全面税务改革方案中。
不过后来白宫又说,这个提议只是支付修墙费用多种方案中的一种。白宫还说,川普总统还没有最后决定如何来弥补修建边界墙的这笔费用。
这笔高达150亿美元的费用最初可能由美国纳税人来买单。
目前还不清楚如果边界税的措施被批准,墨西哥会采取什么样的报复行动,因为向美国出口是墨西哥经济的重要来源。
墨西哥总统涅托星期四早些时候取消了下星期与川普在华盛顿的会晤,因为川普说,如果墨西哥坚持不出钱修建边界墙,会谈就不必举行了。
单亲家庭对孩子的影响是长期的
宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!
国内英语资讯:President Xi urges solid efforts to advance reform
《水调歌头•明月几时有》英译赏析
国际英语资讯:Iran warns U.S. to pay dearly for sanctions over its missile program
老外在中国:交通安全至上
刷爆朋友圈的“共享床铺”被叫停
峡谷中挂帐篷、峭壁旁铺睡袋,这些极限露营照是真的吗?
体坛英语资讯:IAAF World U-18 Championships end in success despite musing some big names: official
全球首例移植双手儿童实现棒球梦
什么是最好的朋友What Is the Best Friend
体坛英语资讯:Chinese duo fall short in mixed diving team event at the worlds
国际英语资讯:Muslim protest continues as Israel reopens Jerusalems al-Aqsa compound
暴风雨即将来临 The Storm is Coming
最好的礼物 Best Gift
体坛英语资讯:Turkey host Summer Deaflympics in Samsun
你需要知道的NBA球星的那些事
重生13次,这次2500岁的“神秘博士”终于变成女性了
情侣间最容易犯的错误
国际英语资讯:Mercosur summit promotes pact with Pacific Alliance
国际英语资讯:Algeria, EU discuss boosting energy partnership
国内英语资讯:Xi calls for world-class military research, educational institutions
国内英语资讯:Top political advisor urges concerted efforts to boost private economy
游泳时防晒霜或成毒药!
夏天高温会让人更加暴躁
国际英语资讯:Afghan forces recapture key district in southern Helmand province
孩子从9岁起就会歧视胖子了!
国内英语资讯:China increases U.S. treasuries holding in May
胖模特在中国流行起来
共享经济遇尴尬 30万把共享雨伞一伞难觅
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |