NEW DELHI, Jan. 16 (Xinhua) -- Indian Army chief General Bipin Rawat has warned soldiers not to air their grievances using the social media, saying that such acts can be construed as "crime" and strict action may be taken.
"A few colleagues are using social media to draw the media's attention to their problems. It affects the morale of the jawans (soldiers) and thereby the Army. You can be held guilty of a crime and get punished," General Rawat said at a function on the occasion of Army Day in Delhi Sunday.
"If any jawan has any kind of problem, you have a system to air the grievances for redressal. If you are not satisfied with the action, then you can contact me directly," he said.
The Indian Army chief's warning came in the midst of a controversy that erupted after a soldier posted a video on social media criticising the use of soldiers as "buddy" of officers.
The soldier has alleged he was forced to "wash clothes, polish boots and walk dogs" for his seniors.
The soldier's video followed similar acts by a trooper each of the para-military Border Security Force and the Central Reserve Police Force, prompting the Indian government to order a probe into the allegations of poor pay and low-quality food served to the personnel posted in frontline areas.
应该让孩子做的五件“危险的事情”
Scapegoat: 替罪羊
Unplugged:“不插电”
Codswallop: 废话
女性群体带动中国O2O发展
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
Google vs Googol
Adams Apple: 喉结
Kings X!
Hickey: 吻痕
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
莱温斯基复出演讲:我是网络欺凌受害者
同音同形异义词:fray
Have cold feet: 打退堂鼓
Carnival: 嘉年华
如何在6个月内学会一门外语?
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Canard: 流传、谣言
Bender: 狂饮
“俄亥俄州”的别名
Spiv: 骗子,票贩子
TED演讲:请记得感谢身边的人
Mares nest: 子虚乌有
Dry run: 排练
Ducks and drakes: 打水漂
Fussbucket: 大惊小怪的人
Flotsam and jetsam: 废弃物
Teetotal: 滴酒不沾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |