腾讯京东联姻 意在对抗阿里巴巴
Chinese Internet giant Tencent, which is best known for its wildly popular messaging service WeChat (known as Weixin in China), has officially combined its e-commerce operations with online retailer JD.com, after rumors last month hinted at such a move.
以风靡全中国的社交通讯服务软件WeChat(在中国被称为“微信”)而最为人所知的中国互联网巨头腾讯公司正式将其电子商务部门并入股京东,而在二月,有关于此的各种传言满天飞。
The two companies have inked a strategic partnership that will see JD tap on Tencent's significant mobile and Internet user base - WeChat, for example, has 272 million monthly active users- and Tencent will be able to leverage on JD's e-commerce services. As part of their cooperation, Tencent will support JD in its e-commerce business by offering priority access points in its chat platforms, WeChat and mobile QQ, as well as provide support from other key platforms.
Tencent will initially hold a 15 percent stake in JD upon the completion of this deal, which Bloombergpins at $214.7 million, and it will further subscribe at IPO price for an additional 5 percent of JD on a post-IPO basis. JD just filed for a $1.5 billion IPOin January this year.
In the meantime, JD will acquire 100 percent interests in Tencent's e-commerce businesses -- including QQ Wanggou and Paipai marketplace, logistics assets and personnel, as well as a minority stake in Tencent's e-commerce site 51Buy.com(known as Yixun in China).
Both companies will also cooperate on online payment services, as they seek to improve the online shopping experience of customers. WeChat in China has already integrated payment options, and the partnership will no doubt give more emphasis to that.
Martin Lau, the president of Tencent, says: "Our strategic partnership with JD will not only extend our presence in the fast-growing physical goods e-commerce market, but also allow us to better develop our enabling services such as payment, public accounts and performance-based advertising network to create a more prosperous ecosystem for overall e-commerce activities on our platforms."
Tencent has been thirsty for success in e-commerce as it seeks to tap on its large userbase from its social platforms, especially WeChat, seeking to come up against Chinese e-commerce giant Alibaba.
A combination of Tencent and JD's e-commerce businesses will no doubt lead to a stronger push for e-commerce on WeChat. It's still an early start to the year, but Tencent has already been taking steps to boost its e-commerce presence on WeChat via a $50 million investmentin 'China's Yelp' announced yesterday, as well as a logistics deallast month.
Tencent and JD's partnership can be viewed as waging war on China's e-commerce stalwart Alibaba -- and it will pose a huge threat to the latter, which is already stepping up its mobile social efforts. Alibaba's CEO Jonathan Lu has pledged to continue the e-commerce giant's string of big investmentsas it continues focusing on improving its services for mobile - and the company has launched mobile gamesand upped efforts to promote its chat app, woo mobile shopperswith free data and even give away free smartphonesto retailers in China.
2016年江苏姜堰市蒋垛中学高三英语错题再练5
2016年高考英语二月阅读理解精选(13)
2016年高考英语总复习:专题11 特殊句式(牛津译林版)
2016年江苏姜堰市蒋垛中学高三英语错题再练8
2016年高考英语二轮复习语法易错题库11
2016年高考英语总复习:8-3《Unit 3 The world of colour and light》练习(牛津译林版)
2016年高考英语总复习:8-4《Unit 4 Films and film events》练习(牛津译林版)
2016年高考英语总复习:8-2《Unit 2 The universal language》练习(牛津译林版)
2016年高考英语二轮复习语法易错题库3
2016年高考英语总复习:专题9 定语从句(牛津译林版)
2016年高考英语二轮复习语法易错题库6
2016年高考英语总复习:专题6 非谓语动词(牛津译林版)
The office that starts at 9.06am 早上九点零六分准时开始工作
2016年高考英语总复习:专题5 动词时态和语态(牛津译林版)
2016年高考英语总复习:专题10 名词性从句(牛津译林版)
2016年高考英语总复习:3-1《The world of our senses》练习(牛津译林版)
2016年高考英语总复习:专题4 动词和动词短语(牛津译林版)
2016年高考英语二轮复习语法易错题库12
2016年江苏姜堰市蒋垛中学高三英语错题再练4
2016年高考英语二轮复习语法易错题库10
2016年江苏姜堰市蒋垛中学高三英语错题再练2
2016年高考英语总复习:专题2 代词和数词(牛津译林版)
2016年高考英语二轮复习语法易错题库2
2016年高考英语二轮复习语法易错题库14
2016年高考英语二月阅读理解精选(14)
2016年高考英语二轮复习语法易错题库8
2016年高考英语总复习:专题1 名词和冠词(牛津译林版)
2016年高考英语二轮复习语法易错题库9
2016年江苏姜堰市蒋垛中学高三英语错题再练6
2016年高考英语二轮复习语法易错题库4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |