腾讯京东联姻 意在对抗阿里巴巴
Chinese Internet giant Tencent, which is best known for its wildly popular messaging service WeChat (known as Weixin in China), has officially combined its e-commerce operations with online retailer JD.com, after rumors last month hinted at such a move.
以风靡全中国的社交通讯服务软件WeChat(在中国被称为“微信”)而最为人所知的中国互联网巨头腾讯公司正式将其电子商务部门并入股京东,而在二月,有关于此的各种传言满天飞。
The two companies have inked a strategic partnership that will see JD tap on Tencent's significant mobile and Internet user base - WeChat, for example, has 272 million monthly active users- and Tencent will be able to leverage on JD's e-commerce services. As part of their cooperation, Tencent will support JD in its e-commerce business by offering priority access points in its chat platforms, WeChat and mobile QQ, as well as provide support from other key platforms.
Tencent will initially hold a 15 percent stake in JD upon the completion of this deal, which Bloombergpins at $214.7 million, and it will further subscribe at IPO price for an additional 5 percent of JD on a post-IPO basis. JD just filed for a $1.5 billion IPOin January this year.
In the meantime, JD will acquire 100 percent interests in Tencent's e-commerce businesses -- including QQ Wanggou and Paipai marketplace, logistics assets and personnel, as well as a minority stake in Tencent's e-commerce site 51Buy.com(known as Yixun in China).
Both companies will also cooperate on online payment services, as they seek to improve the online shopping experience of customers. WeChat in China has already integrated payment options, and the partnership will no doubt give more emphasis to that.
Martin Lau, the president of Tencent, says: "Our strategic partnership with JD will not only extend our presence in the fast-growing physical goods e-commerce market, but also allow us to better develop our enabling services such as payment, public accounts and performance-based advertising network to create a more prosperous ecosystem for overall e-commerce activities on our platforms."
Tencent has been thirsty for success in e-commerce as it seeks to tap on its large userbase from its social platforms, especially WeChat, seeking to come up against Chinese e-commerce giant Alibaba.
A combination of Tencent and JD's e-commerce businesses will no doubt lead to a stronger push for e-commerce on WeChat. It's still an early start to the year, but Tencent has already been taking steps to boost its e-commerce presence on WeChat via a $50 million investmentin 'China's Yelp' announced yesterday, as well as a logistics deallast month.
Tencent and JD's partnership can be viewed as waging war on China's e-commerce stalwart Alibaba -- and it will pose a huge threat to the latter, which is already stepping up its mobile social efforts. Alibaba's CEO Jonathan Lu has pledged to continue the e-commerce giant's string of big investmentsas it continues focusing on improving its services for mobile - and the company has launched mobile gamesand upped efforts to promote its chat app, woo mobile shopperswith free data and even give away free smartphonesto retailers in China.
国际英语资讯:79 people missing in gas explosion in Russias Magnitogorsk
G20把杭州人民都赶到哪去了?
体坛英语资讯:Feature: Football lovers bid farewell to Chinese star Zhang Ouying
国际英语资讯:Japanese, Australian FMs to visit India: foreign ministry
新陈代谢是什么,如何改变它
默默无闻的图书管理员 去世时的遗嘱震惊世界
国际英语资讯:Sudans official stresses calmness of security situations amid nationwide protests
2018年最甜最暖的好消息
扎克伯格夫妇投资30亿美元,欲攻克所有人类疾病
自由撰稿人:有3个方法让你文稿更引人注目
这9种食物虽然健康,吃错了也会长胖哦!
规划有序的人的五大秘密
将来生孩子不再需要妈妈?
美国大选进入决战阶段
老外被G20中国最美女保镖迷住了!请来保护我
好读又有趣的五本经典英文图书
引爆希拉里邮件门的黑客被判刑52个月
A股史上最高分手费 万维董事长妻子分走75亿
最新民意调查显示 中国形象整体提升
国际英语资讯:Trump sticks to 5-bln-USD border wall funding ahead of meeting with congressional Democrats
牛油果成为美丽新宠的四大理由
离婚因教育理念不同?传皮特和法国女星暧昧不清
研究表明 我们的目光真的能射出力量!
不吃主食会减寿?研究称可能少活4年,花卷馒头你们好呀……
2019年春运火车票开抢 将新增一项功能
新年决心每年都实现不了,这要怪谁?
国务院发文推进政务信息资源共享
看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
报告显示我国六成家庭由女性掌管财政
第一次约会时,男生们希望你问他的5个问题
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |