The U.S. imposed sanctions on Russia's top investigator and four other Kremlin figures Monday for what the State Department calls "notorious human rights violations."
The five Russians, along with two other men with alleged ties to Hezbollah, were sanctioned under the Magnitsky Act.
U.S. officials did not say exactly what the seven are being sanctioned for. But State Department spokesman John Kirby said, "Each of the most recently added names was considered after extensive research."
Kirby said the five Russians played "roles in the repressive machinery of Russia's law enforcement systems, as well as individuals involved in notorious human rights violations."
They include Alexander Bastrykin, who is believed to be the Kremlin's top investigator and leads the crackdown on dissenters.
The 44 people now on the list are barred from entering the United States and their U.S. assets are frozen. U.S. citizens are forbidden from carrying out any financial transactions with them.
The Magnitsky Act was named for Russian anti-corruption lawyer Sergei Magnitsky, who died in 2009 after spending a year in prison and in poor health.
Russian investigators ruled there was nothing criminal in Magnitsky's death.
But the State Department alleges there is plenty of evidence to show Magnitsky was beaten in his jail cell, and his illnesses went untreated.
美国星期一宣布,制裁包括俄罗斯调查部门最高官员在内的五名俄罗斯官员,美国国务院称他们为“臭名昭著的人权侵犯者”。
这五个人和另外两个据信跟真主党有关的人是根据马格尼茨基人权问责法而被制裁的。
虽然美国官员没有透露他们被制裁的具体原因,不过美国国务院发言人科比说:“制裁名单上每一个最近增加的人都经过了全面的调查。”
他们当中包括专门压制异议人士的俄罗斯调查部门最高官员亚历山大.巴斯特里金。
目前名单上的44个人将不得进入美国,他们在美国的资产将被冻结。美国公民将不得与他们有任何金融往来。
马格尼茨基人权问责法以俄罗斯反腐败律师谢尔盖·马格尼茨基命名。马格尼茨基在监狱中被关押一年后身体状况恶化,于2009年去世。
俄罗斯调查人员说,马格尼茨基的死没有任何可疑之处。
但是美国国务院认为,有证据显示马格尼茨基在狱中被殴打,他的病没有得到及时治疗。
奥运热词榜(8.6-12)[1]-12)
传递下去,就是最好的报答
体坛英语资讯:Brazil beat China 3-1 to retain womens volleyball title at World Military Games
一周热词榜(7.23-29)[1]-29)
中国科学家将启动“基因编辑”技术人体试验
美电信巨头收购雅虎“核心资产”
“洪荒之力”火了,英语怎么说?
民航法明确14种危险行为:坐飞机玩手机最高罚5万
一周热词榜(9.17-23)[1]-23)
上海另类月饼受热捧
美国素食父母只给孩子吃蔬果,18个月大儿子被饿死
中国版里约奥运观赛指南:准备好熬夜了吗?[1]
中国特产风靡里约:“飞鱼”爱火罐 蚊帐卖疯了
台风“妮妲”登陆 “拉尼娜”紧随
多地用户遭遇优步“幽灵车”
国人境外昵称:北京镑、中国购物狂,行走的钱包
国际英语资讯:Palestinians in West Bank protest against U.S. recognition of Israeli settlements
国际英语资讯:Estonian president reiterates support to Ukraines reform plan
国内英语资讯:China to improve regulation of systemically important banks
“吾皇猫”走红:就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子
体坛英语资讯:Murray to represent Britain in Davis Cup Finals
国内英语资讯:Xi stresses implementing major measures of key CPC session
一周热词榜(8.13-19)[1]-19)
央行首次确认二维码支付地位
三大运营商拟取消手机“国内漫游费”
国内英语资讯:Business leaders, former senior officials urge closer China-EU ties
吴敏霞奥运五金创多项纪录
国际英语资讯:Somali, AU call for an end to violence against women in conflict
国内英语资讯:Chinese defense minister meets foreign guests
英国名校作弊翻倍 利用“论文作坊”学生越来越多
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |