位于英国贝尔法斯特的“费利家炸鱼&薯条店”最近收到了一份特殊的外卖订单:炸鱼+薯条+感冒药。原来是顾客因体力不支无法出门买药,所以想出了这个办法。
Plenty of us turn to takeout when we're feeling too sick to cook. But a Belfast woman's order has gone viral after she asked for a side order of medicine with her food.
很多人在生病时感觉没有力气做饭,就会叫份儿外卖。但近日英国贝尔法斯特一位女士的外卖订单火了,因为她在订餐之余还请送餐人员顺便帮她买药。
Feeley's Fish & Chip Shop received the unusual request from Fiona Cuffe on December 30. In the "'additional comments" section, she'd written, "Will you please stop in Spar on the way and get me Benylin cold & flu tablets and I'll give you the money, only ordering food so I can get the tablets I'm dying sick xx."
12月30日费利家炸鱼&薯条店收到了菲奥纳•卡夫的这份不寻常的外卖订单。这位顾客在买家留言上写着:“麻烦您能在来的路上顺便帮我去Spar Feeley's shared a photo of the receipt on Facebook with the caption "Words absolutely fail me." Despite being taken aback, the restaurant fulfilled the order -- and posted a picture of the much-needed flu pills before delivering them.
这家餐厅将这张收据拍了照发到了脸书上,标题写着“我完全不知道该说什么好。”虽然感到惊讶,但是餐厅还是按照订单要求满足了顾客——并且,送餐人员在给顾客送这些急需的感冒药前,还拍了照片发到了网上。
The original photo has been shared nearly 3,000 times on Facebook, with many commenters from around the world praising Feeley's customer service. Even Fiona's father John posted his thanks.
这张原照在脸书上被分享了近3000次,世界各地的许多人留言赞赏了费利餐厅的暖心客服。菲奥纳的父亲约翰也在网上表示了自己的感谢。
The restaurant's social media manager, Daniel Casey, told CNN they were "shocked to see such a strange request -- but I admired her skill to get what she needed!"
餐厅的社交媒体经理丹尼尔•凯西在接受CNN采访时说道:“一开始我们看到这么特别的要求时很惊讶,但是我很欣赏菲奥纳这种想方设法满足自己需求的能力。”
"And she stated she was dying, so of course we were happy to help.
“而且她在订单中说自己要难受死了,所以我们当然很愿意帮助她。”
"We operate in a small community and the customer in question has used us several times before," he said. "She was delighted at receiving the medicine and we wish her a speedy recovery -- our customers are the lifeblood of our business, and we will always do what we can for them."
他说:“我们的餐厅位于一个小区内,这位客户之前就让我们帮过她几次忙了。她收到药后很开心,我们希望她能早日康复——顾客是我们的衣食父母,我们总会在能力范围内帮助他们。”
And just in case Fiona's medicine didn't perk her up, Feeley's even offered to send her a free meal when she's feeling better.
如果药物还不能让菲奥纳振作起来,费利餐厅甚至提出等她好一些以后免费送她一餐。
体坛英语资讯:Czech biathlete Koukalova ends her sporting career
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli clashes rises to 189: WHO
体坛英语资讯:Indonesian Paralympian Pangabean eyes 5 golds at 2020 ASEAN Para Games
国内英语资讯:Any attempts to interfere with Chinas internal affairs doomed to failure: spokesperson
国内英语资讯:Xi calls for greater efforts to win battle against poverty on time
娱乐英语资讯:Frances Alain Delon to be awarded Honorary Palme dor at 72nd Cannes Festival
国际英语资讯:Russian Black Sea Fleet holds drills parallel to NATO exercises
美司法部要求英国引渡维基解密创始人阿桑奇
专家称日本网红眼药水有健康风险,你还敢用吗?
Should Students Have Homework in Summer Vacation 暑假该有作业吗
俄政府解除对调查记者的软禁
用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. remarks on ordinance amendments: spokesperson
国内英语资讯:Senior CPC official stresses harmony, stability in religious affairs
国际英语资讯:Interview: U.S. and China should find ways to ensure more effective cooperation: U.S. offici
Uber上市后首次公布盈利状况,股价暴跌
Foreigners Stereotype of China 外国人对中国的刻板印象
减少财务焦虑的五种方法
心痛!巴黎圣母院发生严重火灾 顶部塔尖已倒塌
聊聊别人为你做过最暖心的事
国际英语资讯:News Analysis: Trumps veto proves U.S. main role in prolonging Yemens war
2019年6月英语四级作文预测:心理健康
娱乐英语资讯:Feature: Taking a close look at dresses of Kate Winslet at costume exhibition
国际英语资讯:Chinese UN envoy calls for eliminating root causes of armed conflict
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief on deepening cooperation
国内英语资讯:Chinese envoy calls for open economy, refined global economic governance
国际英语资讯:At least 104 dead in DR Congo boat accident: official
国际英语资讯:At least 28 killed in bus accident on Portuguese island
国际英语资讯:No U.S.-UK trade deal if Good Friday Agreement undermined after Brexit: U.S. politician
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |