The Chinese Year of the Snake is fast approaching. Because it is believed that babies born during this year are wise, talented, and attractive, the government expects a surge in the number of births in the country.
Huang Meihua, a migrant worker who lives in the city of Guangzhou in southern China's Guangdong Province, is one of the people who will benefit from the new policy.
"I am from Guangxi Zhuang Autonomous Region, and my husband is from Meizhou City in Guangdong Province. We encountered some problems when we tried to get a birth permit in the past two moths, but I heard that the birth registration policy for migrant workers has changed, so I came here to learn more about it."
The new policy means millions of migrant workers like Huang Meihua will be able to get birth permits from their workplaces without traveling to their hometowns to seek government proof of their marital and maternity status.
The move is aimed at saving time and money for couples who do not have a local household registration, or hukou, when they have their first child.
The family planning service permit, known as the birth permit, is a must for residents on the Chinese mainland before giving birth to babies. Without the permit, a new baby will not be allowed to register with the household, which is necessary for an education and many kinds of benefits.
The new policy now allow them to get the permit at where they live instead of where their hukou is.
But as for now, it will take some time before the policy really takes effect.
Xiao Guo and his wife are from Changchun and Tianjin respectively. Although they have settled down in Beijing for years, they were required to travel to both of their hometowns to get birth permit for their soon-to-be-born child under the old policy.
"The problem is how long it will take to actually implement the new policy. Will they me birth permit with my temporary residence permission and my property ownership certificate?"
Xiao Guo is right. His application for the permit was refused at the government branch in his neighbourhood at Beijing's Tongzhou district.
Yan Guoping, Deputy Director of the Population and Family Planning Commission of Tongzhou District, explains.
"We are trying our best to provide convenience in cases where it is possible. But the birth permit will be used to apply for registering the child's hukou in their hometown. They can't register their child's hukou with a Beijing birth permit."
Zhao Yanpei, Director of the Department of Law and Regulation at the National Population and Family Planning Commission, says it will take time before all migrant workers nationwide can benefit from the new policy.
"The announcement this time stipulates that related local administrations must help migrant workers get birth permit when they submit their applications. But China is a big country. The situation in different places and regions varies. We won't expect the new regulations to replace the old one in just one day."
Because the implementation of the new national policy is still not in sync with regional regulations, more detailed rules are needed to ensure that the policy will actually benefit migrant workers who need such a convenience the most.
For CRI, I am Li Dong.
体坛英语资讯:Barca beat Villarreal 5-0 to kick off the season on perfect note
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
国际英语资讯:Peru extends emergency for 90 days amid COVID-19 resurgence
体坛英语资讯:Santos defeats Fluminense 2-1
国际英语资讯:Top U.S. general says military wont play role in 2020 election
体坛英语资讯:Cameroons soccer star Etoo to join Russian side Anzhi
体坛英语资讯:Cameroonian football star EtoO joins Russian club
体坛英语资讯:Chinas Peng reaches U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
体坛英语资讯:Rodriguez takes stage and overall lead in Vuelta
体坛英语资讯:Worlds leading hurdlers safely advance in Daegu worlds
体坛英语资讯:World No. 4 paddler Guo Yan steps on podium twice at China Open
体坛英语资讯:Messi awarded Europe best player
体坛英语资讯:Italian soccer new season threatened by strike
体坛英语资讯:Djokovic eases through, French Open champ Li exits at U.S. Open
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
体坛英语资讯:Turkish champions withdraw from UEFA Champions League
体坛英语资讯:Kenyan womens medal sweep opens Daegu Worlds
体坛英语资讯:Jamaica looks to confront USA in womens 100m final
体坛英语资讯:Barcelona beat Porto to lift European Super Cup
国际英语资讯:Tanzanias ruling party launches Magufulis re-election campaign
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
体坛英语资讯:Real crush Zaragoza 6-0 to open up La Liga
体坛英语资讯:USA takes revenge on Brazil to retain World Grand Prix title
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout
体坛英语资讯:Brazil, USA secure semifinal berths at FIVB WGP final round
Water-splashing Festival 泼水节
体坛英语资讯:Bayern wins, Cologne stuns Hamburg at German Bundesliga
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |