ISLAMABAD, Dec. 30 (Xinhua) -- The death toll from drinking locally-made toxic liquor in Pakistan's eastern Punjab province had reached 42, a Senate committee said on Friday.
Officials said that mostly Christians had consumed toxic liquor during Christmas in Toba Tek Singh district that had prompted calls for strict action against the people involved in selling of home-made liquor.
Several sickened people were still receiving treatment in local hospitals as authorities were investigating the incident.
The Senate Committee on Interior urged the government to investigate and take action against the manufacturers of the illegal liquor and other narcotics.
Chairman of the Senate Committee on Interior and anti-narcotics Rehman Malik confirmed that the death toll had reached 42. He called for severe punishment against members of the drug mafia, saying that narcotics "kill more than terrorism in Pakistan."
He also directed lcoal authorities to submit a detailed report about the incident and conduct of a thorough investigation.
Police said more than 50 residents of Mubarakbad village had taken poisonous home-liquor on Dec. 25 and many suffered stomach problem.
Two Muslims and two liquor sellers were also among those dead.
Several people who were believed to have been involved in manufacturing of the toxic liquor had been taken into custody.
西游记之鱼精作怪的故事
俗语:他“横”的要命
芝加哥的别名:“多风城”
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
口语: 马马虎虎,还凑合
俚语: 瞎买东西!
俚语: 酒后之勇
俚语: 性感玉照
情景口语对话:圣诞礼物(A Christmas Gift)
口语:“用不着你来教训我!”
英语语法之动词“mean”的用法及考点
口语: 这是“史上最先进的发明!”
Mermaid(美人鱼)的来历
A portrait of god(上帝的画像)
俚语:多得很,不稀罕!
俚语:“在行、有一手”
A pie in the sky: 空想,空头支票
A moot point: 争论未决的问题
Over the hill: 走下坡路、风光不再
Kitty:赌注,头钱
俚语: 被迫认错
俗语:酒肉朋友
Egg in your beer: 得寸进尺!
俚语:信口开河,胡说八道
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
“造假帐”怎么说
英国俚语:真倒霉
俚语:完蛋
俗语:化干戈为玉帛
(偶像、伟人)致命的弱点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |