Message on International Migrants Day
国际移民日致辞
18 December 2016
2016年12月18日
This has been another turbulent year for refugees and migrants. We have seen the continued devastating effect of armed conflict on civilian populations, leading to death, destruction and displacement. We have witnessed the unacceptable loss of thousands of lives of people in transit in the Mediterranean and elsewhere. And, to add insult to injury, we have witnessed the rise of populist movements that seek to alienate and expel migrants and refugees, and to blame them for various ills of society.
这一年对难民和移民而言又是动荡的一年。我们看到,武装冲突继续对平民造成灾难性影响,导致平民死亡、遭受破坏和流离失所。我们目睹成千上万人在穿越地中海和其他地点的过程中丧生,这种情况是不可接受的。而雪上加霜的是,我们眼见民粹运动日益抬头,试图疏离和驱逐移民和难民,并将各种社会弊病归咎于他们。
Yet, within this turbulence we also find rays of hope, with concerned citizens and communities opening their arms and hearts. We have also seen a promising international response, culminating with the New York Declaration adopted in September at the United Nations Summit for Refugees and Migrants. It is now crucial that governments honour and build on their commitments to govern large movements of refugees and migrants in a way that is compassionate, people-centred, gender-responsive and rooted in fundamental human rights.
不过,我们在动荡之中也看到了希望的曙光,心怀关切的公民和社区张开了臂膀,敞开了胸怀。国际社会的反应也让人心生希望,联合国难民和移民问题峰会在9月最终通过了《纽约宣言》。现在至关重要的是,各国政府必须履行承诺,并在此基础上继续努力,以富有同情心、以人为本、促进性别平等和立足基本人权的方式,管理难民和移民的大规模流动。
Every migrant is a human being with human rights. Protecting and upholding the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their status, is a foundational element of the New York Declaration. To accomplish this, we need stronger international cooperation among countries of origin, transit and destination that is guided by international law and standards. We must reject intolerance, discrimination and policies driven by xenophobic rhetoric and the scapegoating of migrants. Those who abuse and seek to harm migrants must be held to account.
每个移民都是享有人权的人。保护和维护所有移民的人权和基本自由而不论其身份如何,是《纽约宣言》的一个基本要素。为实现这一目标,来源国、过境国和目的地国需要在国际法和国际准则的指引下加强国际合作。我们必须反对不容忍、歧视、仇外言论驱动的政策以及将移民当作替罪羊的做法。那些虐待和企图伤害移民的人必须被追究责任。
A sustainable response to migration needs to address the drivers of forced and precarious movements of people. These include poverty, food insecurity, armed conflict, natural disasters, climate change and environmental degradation, poor governance, persistent inequalities and violations of economic, social, civil, political or cultural rights. Good governance of migration also demands expanding legal channels for safe migration, including for family reunification, for labour mobility at all skill levels, and educational opportunities for children and adults, as well as decriminalizing irregular migration and regularizing the status of undocumented migrants.
要想以可持续办法应对移民问题,需要消除使人们被迫走上危险重重的流动路途的驱动因素。这些因素包括贫穷、粮食无保障、武装冲突、自然灾害、气候变化和环境退化、治理不善、长期不平等现象以及侵犯经济、社会、公民、政治或文化权利的行为。良好的移民治理还要求扩大安全移民的合法渠道,包括为实现家庭团聚、所有技能水平的劳工流动以及儿童和成人受教育机会而进行的移民,并将非正常移民非罪化,将无证移民身份正规化。
The 2030 Agenda for Sustainable Development offers an opportunity to ensure that the needs of the most marginalized, including migrants, are made a priority so that no one is left behind. On this International Migrants Day, I call on the international community to act on the global compact on safe, regular and orderly migration as an important contribution to building a world of peace, prosperity, dignity and opportunity for all.
《2030年可持续发展议程》提供了契机,可确保优先满足包括移民在内的最边缘化群体的需要,不让任何人掉队。值此国际移民日之际,我呼吁国际社会就关于安全、正常和有序移民的全球契约采取行动,为构建人人共享和平、繁荣、尊严和机会的世界作出重要贡献。
大学英语四级阅读理解题解题技巧点拨
提高英语四级阅读能力的“第三条道路”
新英语四级阅读理解中15选10题型高分策略(推荐)
四级完成句子题巧解
四级考试快速阅读及精读答案
四六级阅读理解处理方略篇
四六级阅读猜词技巧详细解读2
大学英语写作中的修辞妙用
凌波微步:新四级之快速阅读全解
备考新四级:口试常用功能性语言
大学英语四六级考试冲刺班内部笔记(完形填空)
20个英语四六级阅读难点关键句翻译
考生四级阅读笔记:长难句分析及猜单词技巧
13年6月新四六级考试高分法宝之快速阅读法
英语四级完全突破:阅读理解黄金解题方法
四级阅读突破口
谈谈如何准备英语四六级中的“复合式听写”
南宁09年6月CET4阅读部分点评
英语四级新题型(阅读)冲刺讲义
6月四六级备考之阅读篇
CET阅读指导:如何进行判断推理
四级科技阅读:中国成功发射“嫦娥一号”
特别关注:新大学英语四级简答题的解题方法
大学英语四级考前2天冲刺:填空选词技巧
英语四六级作文八种常用句型
大学英语四级阅读真伪选项特征大盘点
四六级考前内部串讲讲义:阅读理解部分
:英语四级阅读冲刺备考前点拨
推荐:新四六级考试中简答题评分原则和标准
大学英语四级听力、阅读冲刺点拨
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |