Message on the International Day of Commemoration and Dignity of the Victims of the Crime of Genocide and of the Prevention of this Crime
缅怀灭绝种族罪受害者、受害者尊严和防止此种罪行国际日致辞
9 December 2016
2016年12月9日
As we mark the second International Day of Commemoration and Dignity of the Victims of the Crime of Genocide and of the Prevention of this Crime, we pay tribute to the memory of the victims and reaffirm our pledge to prevent such atrocities.
这是第二个缅怀灭绝种族罪受害者、受害者尊严和防止此种罪行国际日,在这个时刻,我们缅怀受害者,再次表示防止此种暴行的决心。
Decades have passed since the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide on 9 December 1948. Yet we continue to be confronted with extreme acts of violence against individuals and communities simply because of their national, racial, religious or ethnic identity.
《防止及惩治灭绝种族罪公约》于1948年12月9日通过,至今已数十载。然而,我们仍然面对仅仅因为民族、种族、宗教或族裔不同而对个人和社区采取极端暴力行为的问题。
I am gravely concerned about the rising hostility and prejudice against immigrants and those labelled outsiders. There can be no place for exclusionary or superior views of identity, or for divisive attempts to separate people into “us and them”. We have seen in the tragedies of history where this dark path can lead.
对移民和所谓外人的敌视和偏见不断增加,我对此感到严重关切。我们绝不允许排挤他人或优越于他人的思想泛滥,绝不允许将人民划分为“我们和他们”的撕裂行为。这种思想和行为是一条通往黑暗的道路,我们已经见证过这条黑暗道路导致的历史悲剧。
Member States and the international community must honour the suffering of the victims of genocide, and of their families, by working even harder against expressions of hatred, intolerance, racism and xenophobia. Let us spare no effort to uphold our moral and legal responsibility to protect populations against genocide.
会员国和国际社会必须铭记灭绝种族罪受害者和家人遭受的苦难,加大行动力度,防止煽动仇恨、不容忍、种族主义和仇外的言论。我们必须不遗余力地承担起道义和法律责任,保护人民,使他们免受灭绝种族罪行的伤害。
体坛英语资讯:Medicals for Barca, Eibar unhappy about possible return
专家:北京突然出现本土新冠疫情,有两种可能性
枇杷树
国内英语资讯:Last satellite of Chinas BeiDou system to be launched
采风
qq问问
美文赏析:我爸爸是一个英雄!
数学测验
体坛英语资讯:Romanian national rowing team ready to resume formal training: official
太阳和月亮
回老家的感受
刷 玻 璃、第一次扫楼梯、收集废电池
机智的小兔
冒雨去春游
西瓜自述
体坛英语资讯:Brazilian footballers say health must come first
我的妈妈
大树的自述
雨
肉夹馍
龙眼
研究:缺乏自主权的工作会让人短命
我新买的一双红布鞋
体坛英语资讯:Dutch legend Krol urges Juventus to sign Milik
国内英语资讯:China launches emergency response for flood-hit regions
多灾多难的MP4
我的乌龟
美丽的柳树
国内英语资讯:Overall supply of produce remains stable in Beijing: official
水仙花
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |