The United States on Wednesday returned Taobao, China's most popular consumer-to-consumer shopping website, to its blacklist of "notorious marketplaces" known for the sale of counterfeit goods and violations of intellectual property rights.
The move by the U.S. trade representative's office against the online bazaar run by Alibaba Group Co. Holding Ltd. followed complaints from U.S. and international trade groups for apparel and luxury goods that Taobao was not doing enough to police sales of fakes and pirated products.
Alibaba Group President Michael Evans said in a statement the company was "very disappointed" to be put back on the list; the company, he said, is far more advanced in protecting intellectual property rights than it was four years ago. He added that the decision ignored Alibaba's work to remove more than twice the number of product listings this year than it did in 2015.
"We question whether the USTR acted based on the actual facts or was influenced by the current political climate," Evans said.
Alibaba shares fell 0.7 percent on the New York Stock Exchange to $89.25.
The United States on Wednesday returned Taobao, China's most popular consumer-to-consumer shopping website, to its blacklist of "notorious marketplaces" known for the sale of counterfeit goods and violations of intellectual property rights.
美国周三再次将中国最受欢迎的C2C购物网站淘宝网列入以出售假冒商品和侵犯知识产权著称的“恶名市场”的黑名单。
The move by the U.S. trade representative's office against the online bazaar run by Alibaba Group Co. Holding Ltd. followed complaints from U.S. and international trade groups for apparel and luxury goods that Taobao was not doing enough to police sales of fakes and pirated products.
美国贸易代表办公室对阿里巴巴集团控股有限公司经营的这家网络市场的采取的这一措施,发生在美国和国际上的服装及奢侈品贸易组织投诉淘宝对假冒和盗版产品监管不力之后。
Alibaba Group President Michael Evans said in a statement the company was "very disappointed" to be put back on the list; the company, he said, is far more advanced in protecting intellectual property rights than it was four years ago. He added that the decision ignored Alibaba's work to remove more than twice the number of product listings this year than it did in 2015.
阿里巴巴集团总裁迈克尔·伊万斯(Michael Evans)在声明中表示,该公司对被列入‘恶名市场’感到非常失望。他说,该公司在保护知识产权方面比四年前要深入得多。这一决定忽视了阿里巴巴所作的努力,该公司今年删除的产品清单是去年的两倍以上。
"We question whether the USTR acted based on the actual facts or was influenced by the current political climate," Evans said.
伊万斯表示,“我们怀疑美国贸易代表办公室的行为到底是基于事实还是受到当下政治气候的影响。”
Alibaba shares fell 0.7 percent on the New York Stock Exchange to $89.25.
阿里巴巴在纽约股票交易所的股价下跌了0.7%,跌至89.25美元。
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块3.1《the world of our senses》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块1.1《school life》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块8.3《the world of colours and light 》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块7.4《public transport》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块6.4《helping people around the world》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块2.3《amazing people》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块6.1《laughter is good for you》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块7.2《fit for life》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块5.2《the environment》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块8.2《the universal language》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块7.1《living with technology》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块8.3《the world of colours and light 》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块6.2《what is happiness to you》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块7.1《living with technology》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块8.1《the written word》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块8.1《the written word》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块5.3《science and nature》(原卷版)
觉得世界不好?那你够好吗?
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块7.4《public transport》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块4.2《sports events》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块6.2《what is happiness to you》(解析版)
心理学家表示 别强迫自己或者别人保持乐观
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块7.3《the world online》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块3.1《the world of our senses》(解析版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块2.2《wish you were here》(原卷版)
滴滴宣布专车快车动态调价双重封顶
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块5.2《the environment》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块4.3《tomorrow’s world》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习单元训练:模块6.3《understanding each other》(原卷版)
2017届高考英语一轮模块复习学案:模块3.3《tomorrow’s world》(原卷版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |