This is a good news for Chinese singers, it is said that there will be a Chinese music group and a man invited to performance in the American famous music show. It sounds so inspiring, it seems that Chinese music has been introduced into American market. While the fact is not, the invited Chinese singers only get their performance when the advertisement time comes, it is so awkward, they are given the unimportant time. Chinese music still not get into the American musical market, American people just want to catch Chinese people’s attention and go into Chinese market, so they invited the Chinese singers. I believe that our Chinese music will get be popular around the world some day.
这对于中国歌手来说是个好消息,据说中国的一个乐团和一个男歌手受到邀请去美国著名的音乐节目表演。这听起来很励志,似乎中国的音乐已经打进了美国的市场。然而事实并非如此,受到邀请的歌手仅仅只在广告的时间来进行他们的表演,这是多么尴尬啊,给予他们的时间是如此的不受重视。中国的音乐仍然没有打进美国英语市场,美国人民只是想要吸引中国人的注意,打进中国的市场,因此他们邀请了中国的歌手。我相信中国的音乐总有一天会在全世界变得流行。
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
《生活大爆炸》Sheldon爆笑语录
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
2017上半年网络流行语(双语)[1]
2017年6月全国大学英语四级考试真题及答案[1]
Problematic toymakers banned...-英语点津
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
LOL 哈哈大笑
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
《黑衣人3》字幕接地气 美式幽默中国化
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
细数《舌尖上的中国》美食英文名
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
BBC发布伦敦奥运宣传片
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
US candidates discuss China...-英语点津
北外2011年硕士研究生入学考试试题
“全力以赴”
北外2017年硕士研究生入学考试试题
口译中遇到中文称谓如何翻译
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
中国成语典故英文翻译(1)
细数老板最痛恨的那些工作坏习惯
英汉翻译需注意固定说法的翻译
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
Processing no longer an easy trade-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |