In China, our name is made up the first name and the last name. In America, people’s name is also made up of the first name and the last name, but there is something different. In China, our last names are from our ancestors, the last names are put in front of the first name. While in America, their last names are put behind the first name. The order is the main difference. After knowing the American name, we must be careful with these names, when we call the foreign friends, we should call their first name, when we are not familiar with them, we should call their last name. Don’t mix it with Chinese names.
在中国,我们的名字是由姓氏和名字组成。在美国,那里人的名字也是由姓氏和名字组成,但是会有些不同。在中国,我们的姓氏是继承我们的祖先的,姓氏是放在名字前边。然而在美国,他们的姓氏是放在名字后面。顺序就是主要的不同。在了解了美国的名字后,我们必须要对这些名字提神,当我们称呼外国朋友时,应该叫他们前边的名字,在我们和不熟的人打招呼时,应该叫他们的后面的名字。不要和中国的名字弄混了。
台湾女性不惧当“剩女”
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
台湾学生数学成绩全球排名第一
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
奥运英语:体操项目对话欣赏
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
美国人视角:享受奥运,向中国学习
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语:未来“台湾塔”
奥运选手“备战”污染
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
纳达尔进入奥运状态
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
印度:个人奥运首金 举国同庆
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |