Next time you buy an app that you realize you don’t like, or you're not a fan of a book you've just purchased, Apple will give you your money back.
以后如果不喜欢已购买的app或是书籍,苹果可退款。
Previously, refunds were made on a case-by-case basis and often only with good reason, but the latest update means customers don’t even have to explain why they want their money back.
之前,退款仅限于个别案例,需要非常充分的理由。而最新规定意味着顾客无需解释原因就可获得退款。
All cancellations must be made in writing, within 14 days, and the updates only apply to customers in the EU.
退款必须于14天内书面申请,此项新规定只适用于欧盟顾客。
The updates came into effect on 16 December and have been made to comply with the most recent EU directive on consumer rights.
这项新规于12月16日开始实行,旨在与欧盟最新颁布的消费者权益法令保持一致。
This directive was passed in June and was designed to replace the previous consumer rights directive for customers across the union.
该指令于6月通过,代替之前的消费者权益法令。
Under the original directive, people who bought items online, on the phone, or by mail order, had a seven-day ‘cooling off period’ to decide if they wanted to keep or return the items.
最初的消费者权益法令规定,通过网络、手机购买或邮购商品的用户都有七天的“冷静期”来决定是否退货。
The new directive extends this to 14 calendar days.
新法令将期限延长至14天。
This means consumers can legally return the goods, for whatever reason, if they change their minds.
这意味着,不论顾客出于何种原因改变了想法,他们的退货要求都是合理的。
The withdrawal period starts from the moment the user receives the goods, rather than when the purchase is completed - which was previously the case.
退货期限从顾客收到商品算起,而之前的规定是从购买商品开始。
As Apple’s new terms explain: ‘If you choose to cancel your order, you may do so within 14 days from when you received your receipt without giving any reason.
苹果新规定:“如果你希望放弃所购买的商品,必须于收到商品起14天内做出决定,而无需提供理由。
‘To cancel your order, you must inform us of your decision.’
如果决定放弃购买,请通知我们。
An exception is iTunes gift cards that have been redeemed.
但已兑换的ITunes礼品卡除外。
‘To ensure immediate processing we recommend you use Report a Problem to cancel all items with the exception of iTunes Match, Season Pass, Multi-Pass and, unless purchased from a third party or redeemed, iTunes Gifts and Allowances, which can be cancelled by contacting iTunes Support,’ continued the terms.
条款还规定:“为了确保立即处理退款,建议您使用问题反馈单申请退还所有商品,ITunes Match、优惠套装和非从第三方处购买或是兑换得到的ITunes礼品和红包除外,这些商品可联系ITunes服务部申请退还”。
Once the cancellation notice has been sent and acknowledged, Apple will reimburse the customer ‘no later than 14 days’ from the day on which it received the notice.
一旦顾客确认已发出取消购买的通知后,苹果公司将于收到通知起14天内予以退款。
我的蝈蝈将军
世界十大浪漫之城(多图)[1]
英税务署打击支付最低薪资以下水平的雇主
中国首富拟建世界顶级奢华影都
曼德拉追悼会上曼德拉家人及各国领导人语录
人类能否在月球上生活? 为寻答案NASA计划先种菜
教师节里的润喉糖
贝卢斯科尼组织色情派对 与未成年女子性交易
感恩节?美国大学许多新生准备甩掉“旧爱”
美军最先进反潜机抵达日本 将在东海地区进行监察飞行
时间都去哪了
英国乐购被指为降成本用快餐车运垃圾
英国首相卡梅伦开通中文微博 获大批粉丝关注
曼德拉之女讲述父亲临终前的最后时刻
【记者手记】巴黎需放宽周日交易禁令
【记者手记】“微博”向年轻的中国人推广英伦风情
孩提时期的音乐训练可提高脑力
美国纪念肯尼迪遇刺50周年 奥巴马赞其影响深远
《深化改革决定》要点双语对照(六)
担心战时影响发射速度 美国核弹发射密码曾为8个0
印度官员创立婚恋网站 助艾滋病感染者成婚者
致命时刻:肯尼迪遇刺现场特工的回忆
【记者手记】效仿伦敦 治理交通拥堵
穆萨:真爱无需钻戒
第一个感恩节时,人们吃的什么?
奥巴马将发布美国新国家安全战略声明
德国警官涉嫌杀人食人被捕
男女交往中可以谈论的15个话题
再逢中秋
观察豆子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |