When you ask a foreign what’s his impression about Chinese, he will say Chinese people are friendly and kind, but if you ask his impression about Chinese people when they are meeting in social occasion, he will answer you with the drink. It is a tradition for Chinese people that when they invite friends, they must prepare a lot of wine, the guests need to be drunk, because it means the hosts do a good job on treating their friends. Wine culture in China is very popular, it reflects on the business communication, too. When people need to deal with the business, they like to book a table in the hotel, and talk about the business work while they are having dinner. The inevitable thing is to drink, the boss like to watch the young employees to drink, when the boss is happy, the business is done. Chinese social communication is not in the best way, but there is no way to change.
当你问老外对中国人的印象如何时,他会讲中国人很友好和热情,但是如果你问他对中国人在社交场合的印象如何,他会回答你——酒。对中国人来讲,当他们邀请朋友时,他们必须准备很多酒,这是一种传统,客人需要喝到酒,因为这意味着主人公有好好招待他们的朋友。酒文化在中国很流行,这也反映在商业交流中。当人们需要处理生意时,他们喜欢在酒店里订桌子,在晚饭时候讨论生意的事情。喝酒是不可避免的,老板喜欢看年轻的员工喝酒,当老板满意时,生意就成交了。中国人的社交虽然不是最好的方式,但确是无法改变。
何为“软技能”?
美国人流行办“离婚派对”
《舌尖2》中的“路菜”英语怎么说?
高大上的“多屏幕分享”
宅到什么程度才叫宅?说说“御宅族”
“纽约的一分钟”有多长
社交媒体时代的“超级生活记录”
爱情幸运衬衫 pulling shirt
风靡突尼斯的“垃圾自拍”
Generation rent 租房一代
走到哪蹭到哪的“网络游民”
蹩脚到拿不出手的“学术鸡”
现下流行什么?“平底鞋”和“风衣”(图)
什么是“软福利”?
在机场经历过“行李怒气”吗?
“计时收费咖啡馆”现身伦敦
你有“自拍瘾”吗?
听说过“新钻十一国”吗?
“躲猫猫”英文怎么说?
满嘴薄荷味的“牙膏之吻”
英国流行“不插电婚礼”
让干女儿失望的“盐爹”
左撇子新说法 southpaws
今年流行“简约穿搭风”
没女朋友因为“好人综合症”?
由全球变暖到“全球异常”
渴望关注的“末流明星”
开会最怕“绚丽空洞的PPT”
后天学者症候群:男子脑部受伤后变天才
迷笛音乐节歌迷“遛白菜”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |