Reader question:
Please further explain “garden leave” in this: Any employee who is not required to work but is sent home and is still receiving normal salary is on garden leave.
My comments:
Actually, I’ve just come across a perfect explanation on “garden leave”, albeit implicitly (without mentioning those exact two words).
I was browsing guardian.co.uk the other day when I ran into a story on Mark Papermaster, the chief engineering executive of iPhone 4, leaving Apple due to what is now known as “Antennagate”, or iPhone 4’s signal problems.
Alright, no mincing words here. Papermaster was probably fired.
And this is less than two years after he joined Apple from IBM, a company he’d previously served for a quarter of century against the wishes of the rival firm. In fact IBM brought the case to court in order to stop Papermaster from joining a major competitor.
Anyway, recalling that unhappy episode, the Guardian article (Apple iPhone executive in shock exit, August 8, 2010) says this, from which I inadvertently got the perfect “further explanation” of “garden leave”:
Papermaster had only worked for Apple for just under 16 months. He had previously been employed for 25 years at IBM, where he was a leading expert on its Power chips. IBM launched a legal challenge when Apple appointed Papermaster in October 2008, claiming that he would divulge trade secrets. The two sides eventually agreed that Papermaster would wait six months before joining Apple, and promise not to reveal confidential IBM information to his new employer.
The “six months” that Papermaster was forced to wait before joining Apple is essentially what a garden leave is all about.
You see, when someone as important as Papermaster wants to jump ship and join a rival firm, the original employer is naturally alarmed. Either out of fear, which is very real of course, that the leaving employee will act like a spy and offer company secrets to his new employer or out of vengeance (just to spite him, you know), the old employer often ask the quitter to hold on, wait for a few months, even a year, before letting him go.
This ostensibly gives the original employer time to make contingency plans and necessary deterring arrangements in order to limit the potential damage the said quitting traitor could cause the company when he does jump ship.
And, during this few months or up to a year when the said traitor is not allowed to work or leave, what does he do?
Here we come to the real point of the story.
Presumably he stays at home and tends to his garden.
Mowing the lawn, trimming roses and such like.
The British (who invented this term), you see, are very big on gardening. Every husband or wife picks up a bit of gardening work when they can find the time or if they can’t afford the service of a professional gardener, which is also very big in Britain. It is from this gardening culture that the term “garden leave” sprang into existence.
In the old days, before there were iPhone 4s or mobile phones in general, the person on garden leave was sometimes not allowed to travel far abroad (leaving his premises, or, simply, house) while he’s under house arrest, putting “garden leave” bluntly, that is. The old employer would, in fact, ask someone to call his home telephone from time to time during the day and during the night just to check if he is there.
To see if he’s actually at home, tending to his lovely bed of roses.
On garden leave.
体坛英语资讯:Del Potro receives Mexican Open wild card
国内英语资讯:China to develop over 5 mln hectares of high-standard farmland
可口可乐又要推奇特新口味
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in northern Gaza wound 20 Palestinians: medics
国际英语资讯:Prince William, Prince Harry to split royal household in weeks
体坛英语资讯:Manchester City owner buys Chinese club
国际英语资讯:New Brexit Party membership exceeds 100,000: media
体坛英语资讯:Fellaini to play vital role as Luneng aims big in new season, says Luneng coach
国内英语资讯:Chinas top anti-graft body lays out work priorities of 2019
健康补品西芹汁
体坛英语资讯:Girona stun Real Madrid in Bernabeu
国内英语资讯:Rural financial institutions expanding in China
国际英语资讯:German high-speed train derails in Switzerland, no injuries reported
国内英语资讯:China to further cut red tape to invigorate market
国际英语资讯:European ALDE PMs highlight EU single market, pledge to counter populism
不消费就别来!世界各地景区用旅游税驱逐“低价值游客”
国内英语资讯:Xi meets Change-4 mission representatives
国际英语资讯:Japans Abe denies instructing labor ministry to alter survey method
国际英语资讯:Many ways of cooperation with China exist, says Paris 2024 head
国际英语资讯:UAE signs 1.3 bln USD military deals in defense fairs
Protecting the Wild Animals 保护野生动物
威廉王子和哈里王子要分家了
国际英语资讯:Feature: Libyans want elections to end political split in war-torn country
My Aim 我的目标
国内英语资讯:Central province attracts migrant workers back with investment fund
娱乐英语资讯:Chinese composer to fuse Chinese melodies, jazz at New York concert
国际英语资讯:DPRK premier attends Lunar New Year reception at Chinese embassy in Pyongyang
国际英语资讯:UN condemns deadly bombings in Idlib of Syria
国内英语资讯:Forbidden City to open night tours for first time
研究发现:恋爱中的女人不容易得感冒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |