Reader question:
Please explain “rock bottom” in this passage (Rockets seek recommitment to defensive ideals, Houston Chronicle, January 16, 2010):
“Hopefully, we can use (Friday’s loss) as rock bottom,” forward Luis Scola said. “I don't know if it was that bad, but we can use it as rock bottom to bounce back and get back where we were like 20 games ago.”
My comments:
Rock bottom means the lowest point possible. Here Scola, a member of the Houston Rockets basketball team, sees the team’s performance in its latest loss as the worst and expects it to improve.
“Rock bottom” is an American idiom dating back to 1865–70 (Random House Dictionary) and it, referring to the layer of hard rock at the bottom of a well or something, probably came from oil inspecting. If you dig for water and hit rock bottom, it means you’ve hit the bedrock and cannot go down any further.
Hence metaphorically speaking, if something hits rock bottom, it reaches the lowest level.
This phrase if often used today in the phrase “rock bottom price”, meaning the lowest price of a commodity.
I saw a sign the other day at a little shop around the corner of the street by which I live reading – “Rock bottom prices, lowest in the city.” There’s also a loudspeaker blaring out pre-recorded messages, such as: “tearful clearance”, “shop relocating”, “dirt cheap giveaway”.
It being a 10-yuan store, most items on sale are dirty cheap as they always are but the thing is, there are definitely no tearful clerks running around mourning parting company with their beloved goods whatsoever. And neither the shop is relocating anytime soon because locals have been hearing the same sales message for a year.
Just tricky vendors doing anything to elicit a sale.
Speaking of tricky vendors, I once had a funny conversation with an artful vendor down Panjiayuan at the fake antiques market.
“How much is this?” I asked, pointing to a piece of china on the floor.
“Do you really want it?” replied the vendor, sizing me up.
“Well, what if I really want it?” I said mechanically, but couldn’t help wondering what earnestness has got to do with it.
“If you’re sincere and really want it,” he said, “I ask 200 kuai. If you are just a casual inquirer, I ask 800.”
That means if I buy it, I can have it for 200. If I don’t buy it, he can keep for 800. Well, I decided to remain a casual inquirer that time.
Anyways, here are media examples of “rock bottom”:
1. Even before Dubai’s financial crisis, the sheikdom’s growing economic woes had begun rippling out across the Arab world, forcing workers like Tamimi back to their home countries, where jobs are scarce and wages often rock bottom. That is eating away at the money many Middle East families depend on, sent home from relatives who work in Persian Gulf countries and emirates such as Dubai.
It is bad news for the Arab world, where chronic economic stagnation, high unemployment and low-paying jobs have long caused frustration among workers, especially the young.
- Dubai’s downturn sends ripples throughout Arab world, AP, January 13, 2010.
2. Yes, HD is bigger than ever and more people have HD-ready sets in their homes, but prices have hit rock bottom. You only have to look in your local Asda to see the results of this.
Rock-bottom prices are not great for TV manufacturers. Although they always want TVs to be ‘affordable’, there needs to be enough space in the pricing to make a profit.
- 3D TV: the sets heading your way in 2010, TechRadar.com, January 14, 2010.
职称英语考试语法知识复习之动词
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
麦当劳的奥运“嘉年华”
奥运给北京树起新地标
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
节日双语:美国情人节求婚带动消费
双语:“气球”带我空中翱翔
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
北京安检可能减少奥运乐趣
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
双语:中国人均寿命增速有点慢
北京奥运机动车限行措施昨日启动
漫画英语之节后综合症
民众提前45小时排队买奥运门票
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |