分享一篇文章:
The moving-home experience in China is just like anywhere else, one big hassle. Before the truck arrived and five Sichuan migrant workers stomped through my apartment, a rigorous stock-take was needed. What do you keep and what do you throw away?
I gazed at the cardboard boxes, filled with all sorts of useless little things and realized how much junk I'd gathered.
One day that marvelous, must-have, antique-looking mahjong set is treasure, the next it's another piece of trash, which was never used, despite all the best intentions.
When I first moved to China everything was interesting. It's a bit like getting drunk as a teenager. It is quite a thrill at first, but soon the buzz flattens out.
The kitschy "cultural revolution (1966-76)" posters, the framed picture of the qipao-wearing Shanghai lady gracefully holding a cigarette, the 1932 hand-drawn map of old Beijing and the spear-wielding statue of Guan Yu (that crazy-looking bearded general from the Three Kingdoms classic) had all lost their novel appeal.
And what about my gold fish and my monster 4,000-yuan fish tank?
This was by far my biggest moral dilemma.
To be or not to be, that was the question.
Getting rid of material things is an easy throwing in-the-bin exercise, but these living, breathing little friends, who had flapped around so many mornings, with hungry mouths open, calling for breakfast, were my good mates.
We've been through a lot together and they shared in my joys and suffering during every home Chinese lesson. They've heard so much Putonghua, and probably speak better than me.
I couldn't just get rid of them? Or could I? It was such a hassle to move that damn tank and questions rose in my mind like the bubbles in my fish tank.
Do fish have souls? I kill cockroaches and mosquitoes so why are fish different? Is it because I can see their eyes? So does that mean only creatures with eyes have souls? Am I a bad person for even thinking of doing this?
I ate fish in a restaurant, and somebody killed them, so when I ordered the dish I played a part in dooming those fish. What makes my pets different?
But how do I do the deed? Drain the tank, then watch them flap to death? Flush them down the toilet? At least they'll have some kind of chance. The power of life or death was in my hands.
One thing was certain. I was thinking way too much thanks to industrial-quantities of coffee, the precursor to all my box-filling and junk-sorting operations.
And of course everybody needs a blazing soundtrack to speed along the moving process and I had chosen U2's classic album Joshua Tree.
As I contemplated their fate, With or Without You began to play.
"I can't live, with or without you," screamed Bono, and I realized my madness. How could I have contemplated such a heartless action? I was just being downright lazy.
Maybe it's because I'm Pisces, but the fish just had to come to my new home.
As for the other stuff, it was a case of I Still Haven't Found What I'm Looking For.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
英国俚语背后的故事:幸福青鸟
美国文化介绍:美国家庭
英国俚语背后的故事:乱七八糟
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(下)
英国俚语背后的故事:条条大路通罗马
美国的恶搞资讯文化,你受得了吗?
英国俚语背后的故事:自己眼中有梁木
英国俚语背后的故事:猴子捞月
英国俚语背后的故事:患难之交
美国名人:山姆大叔到底是何方神圣
英国俚语背后的故事:节日盛装
英语俚语背后的故事:draw the longbow
美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
感受美国文化:美国人的用餐习惯
西方的“拥抱文化”,你了解多少
在国外旅行,这十个手势千万不要用
中外文化大不同:令人尴尬的笑点问题
美国人的英语爱好,以本地制造为荣
英国俚语背后的故事:宁死不降
英语俚语背后的故事:“驴”年马月
英国俚语背后的故事:数豆子就是目光短浅吗?
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(上)
英国俚语背后的故事:苹果和橘子的关系
英国俚语背后的故事:鸡尾酒的来历
美国知识科普:美国的州名从何而来
美国英雄文化:狗狗也要扮超人
英国俚语背后的故事:拳击手为何击打空气
美国生活:美国人关于帮助他人的观念
英语俚语背后的故事:DJ(disc jockey)
《唐顿庄园》教你10条英国餐桌礼仪
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |