分享一个知识点:
Reader question:
Please explain “red tape” in this sentence – I’m helping you to cut through the red tape.
My comments:
Strictly speaking, by helping you to cut through the red tape, they’re helping to save you time seeking government approval for, say, a business project.
Government approval, you see, involves rubber stamps and signed signatures from officials who are in charge of overseeing the said project. That in turn, involves what is called paperwork, or red tape.
All necessary procedures, bureaucrats say.
Formalism, if you ask the public.
Or sheer bureaucracy.
In the old days in England, governmental papers were sealed and bound with red tape; hence “red tape” has been synonymous with bureaucracy.
In all fairness, bureaucracy is not just prevalent in government. It exists to one high degree or another in all organizations. It’s there in every office, committee and company.
It is everywhere because red tape makes bureaucrats appear more important than they really are. The essential job of a government office clerk, you see, is really nothing more than a public service. In other words, it’s a chore and not a well-paying chore if you ask them. When people ask for a stamp, the clerk presses the rubber against a piece of paper. When people ask for names to be signed on the paper, they sign them.

Simple as that?
No. That’s too simple for the clerk’s comfort. That makes him too much like a public servant doing a public service. That does no help to his ego, self esteem or worth.
And so he invents, er, obstacles. He makes things difficult. If he could sign his name today, he won’t do it. He says instead: “Alright, everything’s here. You’re all set. Come in next December.”
It would take that long, you ask, wondering.
“Yes,” replies he curtly. “We’ll discuss it. To be totally frank with you, I foresee thirty three meetings. And the final approval won’t be made, of course, until the big boss comes back from a visit to America.”
Now you as a businessmen can’t wait that long. Therefore you find someone who can “help you to cut through the red tape”.
That someone is someone who knows the big boss personally, or someone who knows someone who knows the big boss personally. In short, someone who has the connections, as we Chinese say.
On your behalf this someone offers the big boss token gifts, such as a Parker pen, or invites him to banquets, karaoke bars, massage parlors, Paris, Bali or Las Vegas.
All paid by you course.
In return, the big boss may elect to sign your papers in August, next week or tomorrow.
That’s red tape for you in a nutshell and, as we Chinese say, it’s been there ever since there were dogs.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
花样表达“被炒鱿鱼”
冬季美帽:有温度也有风度
联合国宣布2016年为“国际豆类年”
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
《神探夏洛克》圣诞特辑含秘密典故 向中国粉丝致敬
从需求转向供给 高层首提“供给侧改革”
“笑cry”表情被牛津词典评为年度词汇
词汇速递:下雪天裹起来
微软新软件可看出你是否在假笑
京今起实施不动产统一登记制
一张图搞定42种表情的英文表达!
马云:用EWTO帮小人物走向成功
央行下调分支行“常备借贷便利利率”
我国力推“绿色生活方式”
下雪的季节为你奉上最全滑雪词汇
“十三五”建设“网络强国”
80后“婚前同居”比例近6成
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
史上最强换脸术让消防员重生
汽车自动贩卖机 投币取车成现实
全球首例!美国批准转基因三文鱼上市
“绅士版”邦德:印度民众调侃当局删减《007幽灵党》吻戏
澳大利亚“人猿酷跑”掀起健身热潮
语气词盘点:看老外如何哼哼哈嘿
广东推出“智慧检验系统”打击假货
洛杉矶机场为名人专设登机口 单次收费上千美元
习近平在新加坡国立大学的演讲(全文)
APEC领导人着巴隆他加禄亮相
阿黛尔新歌促使六成女性去联系前任
贝克汉姆获封最性感男士 自谦称毫无魅力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |