分享一篇文章:
In an interview with China Daily published yesterday, a professor from the Party School of the Communist Party of China Central Committee said that government and Party officials found responsible for major accidents should never be promoted again "unless they make extraordinary contributions to society in their new positions."
The "expert on government regulations" made the remark while responding to the recent revelation of a series of cases in which disciplined and sacked officials were moved to different places to continue in their posts or even be promoted. Media reports about the cases have aroused public outcry.
The scholar's suggestion that the officials "should never be promoted again" sounds much too conclusive. One cannot rule out the possibility that the disgraced officials are of good nature, and that there was some element of fortuity in their role in the accidents.
Take for example Meng Xuenong, the former governor of Shanxi province that is recurrently stricken by coalmine accidents. He was appointed to the post in January 2008 only to be discharged in September the same year after the collapse of a coalmine that killed 270 people. Internet citizens called him "the most unlucky official". Earlier, in 2003, he had been sacked as the mayor of Beijing for the failure to deal adequately with SARS immediately after its outbreak in the city. This was just two months after he was promoted to the position.

I am not defending him against the decision of the central authorities to disqualify him. It is definitely a welcome practice to hold the highest official responsible for a major accident in his/her jurisdiction. At the same time, it should not be made absolute that an official would never be promoted once he made a mistake. It all depends on how much responsibility he/she actually had in the matter and if he/she is really bad or corrupt in a moral sense.
In fact, the public was infuriated over cases of disciplined officials continuing their career in a different place because of two reasons: First, many of the officials involved in the cases were corrupt; second, re-appointment of the officials was done by keeping all concerned in the dark.
Re-appointment by itself is not the problem. What deserves more attention is the process of these officials being moved and placed elsewhere. If the processes were open to public scrutiny, corrupt officials would never have the chance of being re-appointed; and, those sacked merely for dereliction of duty would be scrutinized by the public before being promoted. The point is that the authorities never publicize the process.
The promotion of an official with an undesirable record, however, should be conducted in a more transparent way, because these officials have lost public trust. There should be convincing evidence that they have made up for their mistakes and are qualified for the new jobs. In other words, there must be a mechanism to guarantee that the officials to be promoted are subjected to public scrutiny. This is exactly what China lacks in the management of officials.
"Administrative transparency," as has been advocated by the Chinese central government for many years, is a most effective way to curb officials' corruption. An opaque administration enables abuse of power to advance private interests. We should not rely on "education" alone for persuading officials to be honest and clean. There has to be a mechanism to compel them to act in the interests of the nation and the public.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
体坛英语资讯:Carvajal says time is needed for a revolution at Real Madrid
国际英语资讯:Putin says ready for direct dialogue with Trump
心理学:有偏见的人反而办事能力更强?
体坛英语资讯:16 teams decided for FIBA Womens EuroBasket 2019
体坛英语资讯:Former Brazil boss Menezes takes charge of Palmeiras
我国计划到2035年新增216个机场
国际英语资讯:EU should open accession talks with North Macedonia: Montenegrin president
国际英语资讯:French lawmakers approve Macrons emergency social measures to appease protestors
Living In the Small Cities 生活在小城市
娱乐英语资讯:Renowned U.S. orchestra to celebrate Chinese musical culture with special concert
国内英语资讯:Report on CPCs achievements delivered to overseas Chinese, HK, Macao compatriots
国际英语资讯:Switzerland, UK agree to citizen residency rights post-Brexit
国内英语资讯:Xi stresses unity, striving for national rejuvenation at PRC anniversary reception
报告显示 中国劳动者超时工作率高达42.2%
国际英语资讯:Iran has underground tunnels for arms caches: IRGC commander
国际英语资讯:Russia to target any U.S. missiles deployed in Europe after nuclear treaty terminated: Kreml
The Life We Choose 我们的选择的生活
美国美食家吐槽“山寨中餐”引争议,网友力挺:没毛病!
美国国防部长马蒂斯辞职信
体坛英语资讯:USA still unbeaten in FIBA World Cup after routing Japan 98-45
体坛英语资讯:Germany beat U.S. 4-0 to make FIFA U-17 Womens World Cup quarterfinal
Easter Day 复活节
体坛英语资讯:E-sports Shanghai Masters to be held in November
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Defense Secretary Mattis to quit at end of February
国内英语资讯:Xi, Putin exchange congratulations on 70th anniversary of diplomatic ties
Chinese Tourists Are Around the World 中国游客满世界
国际英语资讯:U.S. to force asylum seekers to stay in Mexico
国内英语资讯:Commentary: New China turns 70, witnessing a golden age
国际英语资讯:Turkey welcomes U.S. decision to withdraw troops from Syria
国际英语资讯:Pressure eases on British PM as opposition says confidence vote not coming this week
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |