分享一篇文章:
In an interview with China Daily published yesterday, a professor from the Party School of the Communist Party of China Central Committee said that government and Party officials found responsible for major accidents should never be promoted again "unless they make extraordinary contributions to society in their new positions."
The "expert on government regulations" made the remark while responding to the recent revelation of a series of cases in which disciplined and sacked officials were moved to different places to continue in their posts or even be promoted. Media reports about the cases have aroused public outcry.
The scholar's suggestion that the officials "should never be promoted again" sounds much too conclusive. One cannot rule out the possibility that the disgraced officials are of good nature, and that there was some element of fortuity in their role in the accidents.
Take for example Meng Xuenong, the former governor of Shanxi province that is recurrently stricken by coalmine accidents. He was appointed to the post in January 2008 only to be discharged in September the same year after the collapse of a coalmine that killed 270 people. Internet citizens called him "the most unlucky official". Earlier, in 2003, he had been sacked as the mayor of Beijing for the failure to deal adequately with SARS immediately after its outbreak in the city. This was just two months after he was promoted to the position.
I am not defending him against the decision of the central authorities to disqualify him. It is definitely a welcome practice to hold the highest official responsible for a major accident in his/her jurisdiction. At the same time, it should not be made absolute that an official would never be promoted once he made a mistake. It all depends on how much responsibility he/she actually had in the matter and if he/she is really bad or corrupt in a moral sense.
In fact, the public was infuriated over cases of disciplined officials continuing their career in a different place because of two reasons: First, many of the officials involved in the cases were corrupt; second, re-appointment of the officials was done by keeping all concerned in the dark.
Re-appointment by itself is not the problem. What deserves more attention is the process of these officials being moved and placed elsewhere. If the processes were open to public scrutiny, corrupt officials would never have the chance of being re-appointed; and, those sacked merely for dereliction of duty would be scrutinized by the public before being promoted. The point is that the authorities never publicize the process.
The promotion of an official with an undesirable record, however, should be conducted in a more transparent way, because these officials have lost public trust. There should be convincing evidence that they have made up for their mistakes and are qualified for the new jobs. In other words, there must be a mechanism to guarantee that the officials to be promoted are subjected to public scrutiny. This is exactly what China lacks in the management of officials.
"Administrative transparency," as has been advocated by the Chinese central government for many years, is a most effective way to curb officials' corruption. An opaque administration enables abuse of power to advance private interests. We should not rely on "education" alone for persuading officials to be honest and clean. There has to be a mechanism to compel them to act in the interests of the nation and the public.
更多精彩内容,请继续关注本网站。
不生小孩会被同事鄙视?
体坛英语资讯:Botafogo sack coach Ze Ricardo
国内英语资讯:China to launch checks on after-school training programs
2019年6月六级作文范文:低碳生活
下班早感到内疚?为环保早点下班吧
国际英语资讯:20 terrorists killed in multilateral operation in Nigeria: military spokesperson
体坛英语资讯:Roundup: China knocks out Denmark, Thailand sinks South Korea at Sudirman Cup
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talk with French presidents diplomatic counselor
国内英语资讯:MOC responds to U.S. statement on China white paper
体坛英语资讯:2022 World Cup to keep 32-team format, says FIFA
国内英语资讯:Environment improving in Guangdong: report
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China steps up defense of rights amid trade tensions
国内英语资讯:Xi confident in stable, healthy, sustainable development of Chinese economy
国内英语资讯:Across China: Intl medical opening-up pilot zone to be established in south China
2019年6月英语四级作文预测:明星代言
2019年6月英语四级作文预测:不文明行为
国际英语资讯:Minsk sees China as priority trading partner for Eastern Partnership countries
未来试管婴儿将可选择“最聪明的”胚胎
离婚前,女性应准备这三份文件
国内英语资讯:Belt and Road land-sea development forum held in Chongqing
The Trash In Tourist Sites 旅游景点垃圾满为患
国际英语资讯:Russian FM says Trumps tweet on Russian pullout from Venezuela not true
年龄18,虚岁20!韩国议员提议摒弃虚岁传统
粉底定制仪,化妆品打印机,这些科技潮流正在重塑美妆业
你笑得最不合时宜的一次?
国内英语资讯:Reform plan on govt responsibilities for education expenditure unveiled
国内英语资讯:Chinese FM issues alert for safety in U.S.
国际英语资讯:UN Security Council to highlight Arab issues in June: council president
俄罗斯的火箭,刚发射就被雷劈了
Wi-Fi到底代表什么?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |