微软与苹果都发布了笔记本新品,你会选择哪款呢?
At an event in New York on Wednesday, Microsoft unveiled the sleek Surface Studio: a 28-inch all-in-one PC that converts into something akin to a digital drafting table. Reclined at about 20 degrees, it can be used with a dedicated stylus and so-called Surface Dial—a small puck that adds a mechanical means of interacting with the touchscreen.
在周三纽约举行的发布会上,微软公司发布首款Surface Studio:这款拥有28英寸显示屏的台式一体机电脑,屏幕可以变成一张数字绘图桌。整个显示屏以20度角向后倾斜,能够使用专用手写笔,还配有被称之为Surface Dial的旋转旋钮。
Microsoft also launched a new set of tools to create art in 3-D, which the company imagines people will view using its Hololens. Or, perhaps, a VR headset, given that Microsoft also made good on its promise tohelp make the devices ubiquitous. It’s been working with HP, Dell, Lenovo, Asus, and Acer, and promised that all will soon all ship VR headsets for $300.
微软公司还推出了一套3D画图工具,称人们可以使用全息眼镜看到绘制的图形。微软公司与惠普、戴尔、联想、华硕和联想等5大PC制造商合作,他们将很快联合推出形似VR眼镜价值300美金的VR头盔设备。
Apple, meanwhile, showed off its latest hardware offering on Thursday: an updated version of its MacBook Pro laptop. With a slim screen and there’s also Apple’sfingerprint-sensing TouchID built in to enable login, payments, and other secure operations. The 15-inch notebook start at $2,399.
与此同时,苹果公司也于周四发布其最新产品:升级版MacBook Pro笔记本电脑。全新的 MBP 采用超薄显示屏,配备指纹传感器,用于保障登录,付款和其他安全操作。15英寸MacBook Pro 售价为2399美金起。
Microsoft is now attempting to change the way we interact with desktop devices and providing the tools for us to become more involved with the virtual world. Apple, meanwhile, appears to be stuck in a rut. It’s simply adding new features to already successful devices rather than reinventing our relationship with technology.
微软公司试图通过改变我们与桌面交互的方式,为人们提供更多参与虚拟世界的工具。然而苹果公司的新品就像是“新瓶装旧酒”,只是单纯在已有成功的产品上添加新功能,并没有重塑我们与技术之间的关系。
None of this is to say that Microsoft will succeed. Its new products are squarely aimed at the creative professionals that would typically buy Apple products, and winning them over will be a tough fight. Or, if you’re Apple, perhaps look away from it instead.
这样说并不意味着微软将会获得成功。它的新品完全是针对那些通常会买苹果产品的专业创意人士,将这部分人变成自己的潜在客户是一个艰巨的任务。但是,如果你是果粉,可能你不会购买微软的产品。
看了两款新品的对比,你更喜欢哪款呢?
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
国内英语资讯:Draft law on supervisory commission inspectors submitted to Chinas top legislature
国际英语资讯:Global confirmed COVID-19 cases top 300,000: Johns Hopkins University
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
体坛英语资讯:China downs Britain 86-76 to open Womens Olympic Basketball Qualifiers
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
英国公司发明出可以吃的饮料容器
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |