Please explain this sentence – the story is so captivating it seems to have taken on a life of its own – particularly, what does “taken on a life of its own mean?
My comments:
It means the story keeps growing and spreading seemingly without the author, the publisher or someone else pushing it. It’s like a plane flying on autopilot.
In short, if an idea, a theory or a rumor starts to “take on a life of its own”, it begins to grow out of control of the original author. Take rolling a snowball for example. At first, the small thing refuses to go and you have to push it from behind. Then it grows bigger and rounder and rolls more easily down a slope, gathering force and pace by itself, and before you know, it rolls galloping down the slope leaving you standing there in awe.
Robert Louis Stevenson, in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, describes how a rumor can take on a life of its own, or in this case, how asking a mere question may get out of hand:
Now Mr. Utterson asks if Mr. Enfield knows whether or not the stranger lives behind that door, and Mr. Enfield says that although the building seems a likely place for him, he noticed the man's address as being in some other square. When Mr. Utterson asks if he never asked about the place with the door, Mr. Enfield says he hasn’t, because he has a rule about never asking questions. He says that starting a question is like starting a stone rolling down a hill; the next thing you know, it’s hit some unlikely old person sitting in his back garden, and all of a sudden the family has to change its name. The stranger the circumstances, Mr. Enfield says, the less he asks.
Alright, here are media examples of things taking on a life of their own:
1. It’s amazing how much excitement a little wit and some basic computer artistry can generate. My satire of UN Secretary-General Ban Ki-Moon as a man of principle and courage took on a life of its own as scores of websites and blogs posted it, debated it, and translated it.
- In a corrupt world, nothing succeeds like satire! Usa.mediamonitors.net, June 16, 2009.
2. Suddenly this summer, Sister Lotus is all over China.
Hotly debated on Chinese-language Web sites, her saucy photos get millions of hits. National magazines dote on her, and China’s television crews are taping away. Late to catch on, Communist Party censors now officially frown on her. Some sociologists warn that Sister Lotus cannot be good for China’s teenagers; others smile and predict her fame will be fleeting.
But nobody, including Sister Lotus, appears to know what this is all about.
“I think it’s crazy,” she said in an interview.…
For reasons that, as is customary, they did not explain, Communist Party censors recently barred the broadcast of a Sister Lotus program prepared by China Central Television, the government-run network. They also made it clear to Web site operators that the fun had gone on long enough. By then, however, the phenomenon appeared to have taken on a life of its own.
美国习惯用语-第164讲:Over one´s head/Over 
美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
美国习惯用语-第130讲:dinks/sandwich generation
美国习惯用语-第117讲:where-is-the-beef/turkey farm
美国习惯用语-第108讲:to call the shots
美国习惯用语-第143讲:one of a kind/top-notch
美国习惯用语-第94讲:cloudy
美国习惯用语-第163讲:Cold shoulder/Hot air
美国习惯用语-第132讲:backslider/backslapper
美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
美国习惯用语-第140讲:spinning one´s wheel
美国习惯用语-第122讲:the last straw/to sow&nb
美国习惯用语-第135讲:to play ball/on the 
美国习惯用语-第123讲:belly laugh/knee-slapper
美国习惯用语-第134讲:in the pink/fit as
美国习惯用语-第138讲:no skin off my nose
美国习惯用语-第95讲:on a cloud
美国习惯用语-第121讲:to make hay/to go h
美国习惯用语-第96讲:basket case
美国习惯用语-第107讲:hors d´oeuvres
美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
美国习惯用语-第127讲:not all there/to have&nb
美国习惯用语-第111讲:shrimp/crab
美国习惯用语-第125讲:trailblazer/cutting edge
美国习惯用语-第131讲:couch potato/mall rats
美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps
美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
美国习惯用语-第149讲:everything from soup to&
美国习惯用语-第148讲:under the thumb/to stick
美国习惯用语-第165讲:Over a barrel/ Over 
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |