Please explain this sentence – the story is so captivating it seems to have taken on a life of its own – particularly, what does “taken on a life of its own mean?
My comments:
It means the story keeps growing and spreading seemingly without the author, the publisher or someone else pushing it. It’s like a plane flying on autopilot.
In short, if an idea, a theory or a rumor starts to “take on a life of its own”, it begins to grow out of control of the original author. Take rolling a snowball for example. At first, the small thing refuses to go and you have to push it from behind. Then it grows bigger and rounder and rolls more easily down a slope, gathering force and pace by itself, and before you know, it rolls galloping down the slope leaving you standing there in awe.
Robert Louis Stevenson, in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, describes how a rumor can take on a life of its own, or in this case, how asking a mere question may get out of hand:
Now Mr. Utterson asks if Mr. Enfield knows whether or not the stranger lives behind that door, and Mr. Enfield says that although the building seems a likely place for him, he noticed the man's address as being in some other square. When Mr. Utterson asks if he never asked about the place with the door, Mr. Enfield says he hasn’t, because he has a rule about never asking questions. He says that starting a question is like starting a stone rolling down a hill; the next thing you know, it’s hit some unlikely old person sitting in his back garden, and all of a sudden the family has to change its name. The stranger the circumstances, Mr. Enfield says, the less he asks.
Alright, here are media examples of things taking on a life of their own:
1. It’s amazing how much excitement a little wit and some basic computer artistry can generate. My satire of UN Secretary-General Ban Ki-Moon as a man of principle and courage took on a life of its own as scores of websites and blogs posted it, debated it, and translated it.
- In a corrupt world, nothing succeeds like satire! Usa.mediamonitors.net, June 16, 2009.
2. Suddenly this summer, Sister Lotus is all over China.
Hotly debated on Chinese-language Web sites, her saucy photos get millions of hits. National magazines dote on her, and China’s television crews are taping away. Late to catch on, Communist Party censors now officially frown on her. Some sociologists warn that Sister Lotus cannot be good for China’s teenagers; others smile and predict her fame will be fleeting.
But nobody, including Sister Lotus, appears to know what this is all about.
“I think it’s crazy,” she said in an interview.…
For reasons that, as is customary, they did not explain, Communist Party censors recently barred the broadcast of a Sister Lotus program prepared by China Central Television, the government-run network. They also made it clear to Web site operators that the fun had gone on long enough. By then, however, the phenomenon appeared to have taken on a life of its own.
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
台湾小胖弟模仿蔡依林跳热辣折手舞
转基因的奥运会运动员?
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
奥运赛场上的妈妈级选手
台湾女性不惧当“剩女”
中国蹦床选手有望奥运大显身手
印度:个人奥运首金 举国同庆
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
271件毕加索作品重见天日?
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
《绝望主妇》各集结束语精选
熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
学礼仪 迎奥运
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |