Last Sunday night at the closing ceremony of the Beijing Olympics, among all the celebrations, Yao Ming was seen hugging a female athlete.
I blurted out: "China's online sleuths are going to flush out the identity of this woman, and she's going to create a big wave in China."
A big-time blogger happened to be near me, and he posted my remarks in his blog. Now, we all know that woman was Lauren Jackson, an Australian basketball player who is currently with the Seattle Storm of the WNBA and the Australian National Team, The Opals.
I don't know why I said what I said, but I guess I had a hunch about this kind of thing - the misinterpretation of cultural incidents. What appeared to be a token of friendliness between two acquaintances or friends has triggered a spate of tall tales.
Soon after the embrace in the Bird's Nest, reports emerged claiming that Lauren Jackson, or LJ, is much more than a friend of Yao's. Obviously she initiated the hug, and Yao reciprocated with slight hesitation. From this, the legion of Chinese Sherlock Holmes have concluded that LJ used to have a fling with Yao, but Yao, faithful to his wife, Ye Li, turned her down.
I don't know how much truth there is in that. But it doesn't seem to be corroborated by the people involved. That, however, doesn't prevent the hug from being the runaway fun story from an otherwise predictable sporting event.
If you don't believe what I've said, here's the final proof - a rewritten lyric set to the tune of the Beijing Olympics theme song:
Yao Ming: (helplessly) Me and Li / Heart to heart / Have got marriage license / Stop dreaming / Don't carry on / For I'll be faithful. / Go away, Lauren / Let go of my hand / You and me / Are impossible / Go find someone else.
LJ: (joyfully) Yao near me / And hugged me / Won't part with me. / Winds may blow / Blow them apart / And he'll hug me alone. / Come on, Big Yao / Give me your hand.
Chorus: Yao near me / And hugged me / Dazed over me / You love me / And hugged me / Now in dream of me.
An audio version is floating in cyberspace, with uncanny mimicry of the original singers Liu Huan and Sarah Brightman.
You may laugh at such a childish act of mischievousness. But actually it's not that simple. Chinese etiquette does not include hugging in public, and even though we've seen it countless times in movies most of us do not know when it is appropriate to hug, especially a non-family member of the opposite sex.
Two decades ago, I was seeing off a group of visitors at the airport after escorting them for weeks on a tour across China. The women hugged me one by one, or rather, the first woman hugged me, and then I started hugging the others. It happened that the last person in the group was an old gentleman. As soon as I opened my arms, one of the women hinted that I stop. I instantly realized what she meant, but I did not understand. I've seen movies from Eastern Europe in which adult men hugged each other. The nuances were just too complicated for a kid fresh out of college.
Today, hugging is quite common in China, especially among the young, but old mindsets die hard. Even if you conduct yourself properly, as Yao Ming and LJ did, people will misunderstand you, deliberately or not, because the same act has different connotations in different cultures.
Wait for a Yao-Ye-LJ melodrama like a soap opera fit for primetime. What netizens can cook up will be infinitely more colorful than anything on TV.
我国新建21处“国家级自然保护区”
传统日历遇冷 “定制日历”走俏
赛百味被曝“篡改食品标签”
转基因食品将有“强制性标识”
广电总局拟推“电视剧分级制”
养老金“并轨”
互联网银行 Internet-based bank
反腐追逃:我国已批准36个“引渡条约”
“个人征信业务”市场放开在即
你的朋友圈“信息流广告”是什么?
习大大:年轻人不要老“熬夜”
中国将首成“净资本输出国”
党内决不容忍“拉帮结派”
老龄办发布“老年人防诈骗指南”
奥巴马2017年国情咨文关键词
中央经济工作会议五大看点
重庆等地禁“熏腊肉”治霾被拍砖
奶农“倒奶杀牛”
中国首次发布“高速铁路设计规范”
全国中小学生获得正式学籍号
南水北调中线沿线城市启动“水质监测”
国务院发文规范“税收优惠政策”
北京拟划定“城市增长边界”
女童因“窗口期”感染
陕西大熊猫感染“犬瘟热”
麦当娜新唱片“母带”被盗
高考新规有望打破“唯分数论”
春运“第三方评价”
今年“社会融资”或达18万亿
最高法第一“巡回法庭”深圳挂牌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |