On the morning of July 20, the first day Beijing exercised the rule on alternate permission of vehicles on roads according to their license numbers, I was driving on the Fourth Ring Road as my license number happened to be an even one.
However, I was not as joyful as I had expected myself to be, because the traffic didn't seem lighter than usual. I soon discovered the reason why the road was still crowded - at least part of the reason: of the four lanes, one was the "special lane reserved for Olympic Games-related vehicles".
Sure, most citizens will not complain against the necessary measures the government has taken. And we know that alleviating traffic congestion is not the sole purpose of the new road policy. Improving the city's air quality is more important.
But that day I did have some dissatisfaction.
When I drove on the Fourth Ring Road, I saw some cars without special passes issued by the organizing committee running in the "Olympic lane" right under the watchful look of some policemen, who, however, made no attempt to stop it. I felt somewhat resentful and believed that most other drivers who stuck to the legal lanes felt the same, for it so happened - despite the seemingly unreal coincidence - that the radio was broadcasting instant comments from some listeners on the same topic.
That is a major, if not the biggest, problem with the city's traffic management: it is too often that violation of traffic rules is not punished.
The most frequently seen offense is the act of jumping the queue at the crossroads. Whenever there is a build-up of vehicles waiting to go through a passage - a crossroads or a highway exit or a toll gate - there are always drivers who use the bicycle lane or an emergency lane or the hard shoulder to rush to the front end of the queue and force their way into it.
But I never - not a single once - saw a policeman correcting the wrongdoing.
Maybe the police did correct the offenses but I happened not to have seen them. But the fact that I witnessed so many such offenses and not a single time saw any violator punished at least indicates that the rate of correcting is low.
Probably the police think it is only a minor offense. Minor offenses are now taken care of by CCTV or, traffic assistants. But I believe such behavior should be punished. If it is not, it is a punishment to those who faithfully observe the rules.
If things are allowed to continue this way, more people will join the team of the offenders. No punishment of wrongdoing means encouraging more offenders.
Traffic policemen's maintenance of road rules is not just a move to ensure a smooth flow of traffic, but more significantly a move to help improve the quality of the citizenry.
There are many deep-rooted bad habits among our citizens, such as jumping queues and jaywalking. It is difficult to rectify these chronic and obstinate maladies but we must make a move to overcome them. The government has launched a series of campaigns to address the problems.
Traffic police also have the responsibility to contribute to the effort, because they are part of the government.
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
看电影学西方文化:5个经典短句解析
Sunday Seven
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
美文背诵:月光光,心慌慌?
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
双语:感恩节的由来(最全版)
英美文化:美国手机篇
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第2节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |