Italian Prime Minister Matteo Renzi unveiled plans Monday to rebuild large swaths of the mountainous central Italy, ravaged by the region's worst earthquake since 1980. Among the key provisions is the promise to provide shipping containers for people to live in while permanent housing is constructed.
Renzi spoke in Rome, as the scope of Sunday's 6.6 magnitude quake became evident, and as emergency workers scrambled to provide immediate aid to thousands of residents already traumatized by smaller temblors last week. The same region was hit 10 weeks ago by a deadly quake that killed hundreds in the small town of Amatrice.
"We will rebuild everything," Renzi vowed, describing the culturally significant areas northeast of Rome as "territories of beauty."
No deaths or serious injuries have been reported, largely, authorities say, because so many residents of the region were relocated after the August 24 earthquake that rocked Amatrice. However, an estimated 15,000 were left homeless.
The epicenter of Sunday's quake was 70 kilometers southwest of the central city of Perugia and close to the town of Norcia, where already skittish residents saw churches and the 14th century Basilica of St. Benedict heavily damaged on Sunday. An estimated 4,000 people in and around Norcia have been relocated to hotels on the Adriatic coast, where they joined more than 1,000 others still displaced by the Amatrice quake in August.
Renzi said the shipping containers will be in place by December, and he said residents can expect to have new wooden house construction completed by mid-2017.
意大利总理马泰奥·伦齐星期一公布了重建意大利中部大片山区地带的计划,当地遭到了1980年以来该地区最为严重的地震的沉重打击。关键措施包括向受灾民众提供集装箱,以便在永久住房建好之前,让人们能有栖身之地。
伦齐于罗马发表这番谈话之际,星期日那场6.6级地震造成的破坏日益明显,救援人员紧急出动,为数以千计的居民提供急需救助,这些居民上星期已遭到震级较小的地震的惊吓。就在10个星期前,该地区还发生过一场地震,在小镇阿马特里切造成数百人丧生。
伦齐誓言将重建一切。他说,位于罗马东北方向的这些文化名胜地区是“美丽的土地”。
目前还没有听说有人死亡或受重伤。当局说,这主要是因为当地很多居民在8月24日重创阿马特里切的那次地震后都已迁离。不过,估计有1万5千人因这场地震而无家可归。
星期日那场地震的震中位于中部城市佩鲁贾西南70公里,靠近诺尔恰镇。镇内居民已经因之前的地震而紧张不安。地震造成14世纪的圣本笃大教堂等教堂建筑严重受损。据估计,诺尔恰及周围有4千人被转移到亚得里亚海岸的旅馆。那些旅馆之前已收容了1千多名因为8月间的阿马特里切地震而失去家园的人。
伦齐总理说,集装箱将于12月到位。他说,预计将在2017年中期为居民们盖好木质结构的新住房。
国际英语资讯:Spanish govt makes it easier for companies to leave Catalonia
国际英语资讯:Thousands gather in Madrid to defend Spanish constitution
听说,你也被60秒语音轰炸过?外媒这则爆料扎心了
如何应对消极情绪?
Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?
国际英语资讯:2 dead, at least 32 missing after boat capsizal in river dividing Bangladesh, Myanmar
国际英语资讯:Hardship for Iraqi displaced continues during Hawija military operation: IOM
外国人餐桌上常见的十道中国美食
国内英语资讯:Feature: Breaking the poverty cycle in rural China
国内英语资讯:Chinas economic shift creates opportunities for other emerging markets: report
catti是什么考试
国际英语资讯:Hurricane Nate strengthens over Gulf of Mexico
国际英语资讯:Turkey, Venezuela seek to boost cooperation
体坛英语资讯:Brazil call up defender Rodrigo Caio for final World Cup qualifier
国内英语资讯:Chinas Hong Kong to launch road safety campaign targeting public service vehicles
国际英语资讯:Over 3,000 people evacuated due to market fire on Moscow outskirts
国际英语资讯:London museum car incident not terrorism-related: Police
国内英语资讯:China Focus: Chinas anti-graft drive wins peoples trust
国际英语资讯:Tourism booming during Chinas National Day holiday
体坛英语资讯:LeBron James likely to play preseason game against Pacers after ankle injury
这才是真的《权游》前传!新剧将以龙母家族为中心
国际英语资讯:British army contingent arrives to BiH for EUFOR-led exercise
体坛英语资讯:Bayern confirms Heynckes deal
国内英语资讯:Three Gorges reservoir braces for flood
形容词比较级如何翻译?
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
小牛队中文名为啥说改就改?这些球队译名可以说非常不按套路出牌了
国际英语资讯:Ice maiden or robot? UK PM relives her disaster conference
《战狼2》代表中国内地角逐奥斯卡最佳外语片
体坛英语资讯:Finland shocks Croatia with a late equalizer
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |