How to say "高姿态" in English? Is "high posture" a good translation?
My comments:
"High posture" smacks of Chinglish. A literary translation like that probably won't work. "High posture" sounds more like a physical positioning of the body, limbs and torso, i.e. high postures players take in fencing, as against low postures they assume in receiving a volleyball service.
By 高姿态, on the other hand, what is being attempted at is the idea that someone shows a sense of decorum in choosing a course of action, that is, without being merely concerned with his own selfish interests. In face of hurtful and unfair criticism against us (all criticisms against us are unfair, aren't they?), for example, a few people demonstrate 高姿态 by not answering back – whereas most others would have gone berserk by now hurtling the same (hurtful and often equally unfair) criticisms plus insults in retaliation.
In English, there is one phrase that might fit the bill here and that is the idiom "the high road", usually used in the phrase "take the high road".
The high road is the main road in British English. By taking the high road (American English), one does the moral thing. According to the American Heritage Dictionary, 4th edition, "the high road" is "the most positive, diplomatic, or ethical course" to take.
When you take the high road, you choose to be rational, ethical, upright rather than emotional, selfish and downright dirty. The phrase, according to phrases.org.uk, "became popular in the (American) presidential campaign of 1948, when Republican Thomas E. Dewey selected 'the high road' and let voters draw their own conclusions as to what road President Harry Truman was trudging." We may infer that Dewey did not stoop so low as to engage in personal mudslinging that is so commonplace in US election campaigns today.
In short, don't force-translate Chinese ideas into English and don't put store by literary translations. The trick, in fact, is to quit thinking in Chinese. So long as we keep thinking in terms of Chinese, we'll keep ending up sounding Chinglish.
Think English. Let the words (that fit the situation) come to you.
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
梅姨被斥虚伪!竟然对韦恩斯坦的罪行保持沉默?
国际英语资讯:Modest British economic growth defies Brexit gloom predictions
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
国际英语资讯:Spanish PM rules out talks with Puigdemont after Catalan vote
国际英语资讯:Shotgun found in Chicago airport parking garage
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
嫌回家路堵 男子竟自行修改路标
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
老外称吴亦凡为中国嘻哈倡导者,对他的评价合理吗?
国际英语资讯:Sudan,Turkey sign 12 agreements in economic, military, cultural cooperation
2017年,我们了解到哪些科学新知?
国际英语资讯:Trump signs tax cut bill into law
国际英语资讯:Russia, Britain agree to build trust despite differences
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |